Implementation by regional centres of a subregional training programme on the monitoring and control of Transboundary movements of hazardous wastes. | UN | قيام المراكز الإقليمية بتنفيذ برنامج إقليمي فرعي للتدريب على رصد ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
The efforts to implement the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal were to be continued as well. | UN | ويجب كذلك مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاقية بازل بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها. |
Amendment to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. | UN | تعديل اتفاقية باسيل بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها. |
This would therefore address an increasingly important gap in the application of the Ban Amendment to Transboundary Movements of hazardous wastes. | UN | وهذا من شأنه أن يعالج ثغرة متزايدة الأهمية في تطبيق التعديل المتعلق بالحظر على نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | UN | بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Control system for the transboundary Movement of Hazardous Wastes | UN | نظام التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود |
Pilot project for the control of Transboundary movements of hazardous wastes in the Asian region | UN | مشروع تجريبي لرقابة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود في منطقة آسيا |
D. The Convention on the Control of Transboundary Movements of | UN | دال اتفاقية مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Ways in which this ESM framework and its elements might be linked to the issue of Transboundary movement of hazardous waste. | UN | الطرق التي يمكن بها ربط إطار الإدارة السليمة بيئياً وعناصره بمسألة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | UN | اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
Amendment to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal | UN | تعديل اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها |
The reduced control of Transboundary movements of hazardous wastes through Yugoslavia increases the risk of damages and incidents. | UN | ويؤدي تقلص مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود عن طريق يوغوسلافيا إلى زيادة احتمالات وقوع أضرار وحوادث. |
(a) To promulgate, update or develop stringent legislation on the control of Transboundary movements of hazardous wastes; | UN | (أ) إصدار أو تحديث أو صياغة تشريعات صارمة لمكافحة عمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود؛ |
In addition to criminal penalties, other administrative and commercial penalties also apply in cases of Transboundary movements of hazardous wastes that do not comply with the national and international regulatory framework. | UN | وبالإضافة إلى العقوبات الجنائية، تنطبق أيضاً عقوبات إدارية وتجارية أخرى على نقل النفايات الخطرة عبر الحدود بشكل لا يمتثل للإطار التنظيمي الوطني والدولي. |
In addition to criminal penalties, other administrative and commercial penalties also apply in cases of Transboundary movements of hazardous wastes that do not comply with the national and international regulatory framework. | UN | وبالإضافة إلى العقوبات الجنائية، تنطبق أيضاً عقوبات إدارية وتجارية أخرى على نقل النفايات الخطرة عبر الحدود بشكل لا يمتثل للإطار التنظيمي الوطني والدولي. |
At the second meeting, participants considered the analysis further, together with a paper on the impacts on human health and the environment of Transboundary movements of hazardous wastes. | UN | 7 - وفي الاجتماع الثاني، بحث المشاركون التحليل بقدر من الاستفاضة، إلى جانب ورقة عن آثار نقل النفايات الخطرة عبر الحدود على صحة الإنسان والبيئة. |
Assist four BCRCs in developing and implementing training and enforcement activities on the control of Transboundary movements of hazardous wastes. | UN | تزويد أربعة من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالمساعدة في وضع وتنفيذ أنشطة تدريبية وتنفيذية في مجال مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود |
Illegal transboundary Movement of Hazardous Wastes | UN | نقل النفايات الخطرة عبر الحدود على نحو غير مشروع |
Therefore, Parties have to assess the possible amount of damage which could be caused by the transboundary movement of hazardous waste. | UN | لذلك فإن على الأطراف أن تقدر قيمة الضرر الذي يمكن أن ينشأ عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |