"don't say anything at all. " We say that, right, honey? | Open Subtitles | .لاتقل أي شئ على الإطلاق نحن نقول ذلك يا حبيبتي؟ |
Well, it would be very tidy, at least we can say that. | Open Subtitles | حسناً، سوف يكون أنيقاً جداً على الأقل يمكننا أن نقول ذلك |
Yeah. Though I don't think we're supposed to say that out loud. | Open Subtitles | أجل، على الرغم أنه لا يفترض أن نقول ذلك بصوت مرتفع |
They said that if we back the robbery and break the deal, we gotta say it to their faces. | Open Subtitles | يقولون إن أعدنا السرقة وخرقنا الإتفاق فعلينا أن نقول ذلك أمامهم. |
It is not enough to say that we will reduce harmful emissions. We have been saying that since Rio; we must do it. | UN | فلا يكفي أن نقول إننا سنخفض الانبعاثات المؤذية؛ فما فتئنا نقول ذلك منذ ريو؛ يجب علينا أن ننّفذ. |
We cannot say that today, for the roster of losers is mounting ominously. | UN | ولا يمكننا أن نقول ذلك اليوم، ﻷن سجل الخاسرين يطول بطريقة تنذر بالشؤم. |
We say that in friendship with our Sudanese brothers, while respecting their sovereignty. | UN | ونحن نقول ذلك بروح الصداقة للأشقاء السودانيين مع احترامنا لسيادتهم. |
And we say that on the basis of our concrete accomplishments. | UN | ونحن نقول ذلك استنادا إلى إنجازاتنا الملموسة. |
Why can't some things be unacceptable and we just say that? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن لبعض الأشياء أن تكون غير مقبولة وأن نقول ذلك فقط؟ |
Yeah, we say that every day when we get dressed for work. | Open Subtitles | نعم , نقول ذلك كل يوم نرتدي فيه ملابس العمل |
But if we say that, they'll know we had fake IDs. | Open Subtitles | لكن عندما نقول ذلك سوف يعلمون بأن بطاقاتنا مزيفة. |
Bet we're the only one of our friends that can say that. | Open Subtitles | ولكننا الوحيدون من أصدقائنا الذين يمكن أن نقول ذلك |
What does that mean really, we do not know that we can not To say that | Open Subtitles | ماذا يعني ذلك حقاً, نحن لا نعرف ذلك لا يمكننا أن نقول ذلك |
And let's just say that I just sent back | Open Subtitles | ودعنا فقط نقول ذلك أنني فقط أعدت إرساله |
It's not that ambiguous, even though it's ugly to say it. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بهذا الغموض، حتى لو كان بغيضاً أن نقول ذلك |
We always say what we mean at the time we say it. | Open Subtitles | نحن دائما نقول ما يعني في الوقت نقول ذلك. |
And I don't know if we're supposed to be saying that in seventh grade or if we're supposed to be having this conversation on an escalator. | Open Subtitles | ولا أعرف إن كان من المفترض أن نقول ذلك .. في الصف السابع، أو أن نكون نحضى بهذه المحادثة على درجٍ كهربائي |
We're just saying that so we can charge it all to the show. | Open Subtitles | نحن فقط نقول ذلك لنحمل كلفتهم على البرنامج |
It is easier to say this from a distance, but the challenge is to see it work. | UN | ومن الأسهل أن نقول ذلك عن بعد ولكن التحدي هو أن نرى تطبيق ذلك. |
so say we all. | Open Subtitles | لذا نقول ذلك كلنا |
We say so today with more conviction than ever before. | UN | نقول ذلك اليوم ونحن أشد اقتناعا من أي وقت مضى. |
It is a total illusion to believe that Eritrea will be tamed, and we are saying this from experience. | UN | وإنه لوهم تام الاعتقاد بأن إريتريا سوف تُروض، ونحن نقول ذلك من واقع خبرتنا. |