"نكاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • spite
        
    • Defiance
        
    What, are you doing this just to spite me? Is that what it is? Open Subtitles ماذا تفعلين اكل هذا نكاية بي , اليس هذا كل مافي الامر ؟
    You think I'd throw away my work just to spite you? Open Subtitles أتعقدين أنّني سأرمي بعملي نكاية فيكِ فقط؟
    You know your father's refusing to put it on the market just to spite me? Open Subtitles هل تعرف أن أبيك يرفض أن يضعه بالسوف نكاية بي
    Martinez came up to see if Defiance wanted a reading. Open Subtitles جاء مارتينيز حتى نرى إذا أراد نكاية القراءة .
    When I was driving towards Defiance and I saw the glorious arch on the horizon, Open Subtitles عندما كنت أقود نحو نكاية ورأيت قوس المجيد في الأفق،
    If you assure me that you will put Defiance first, if you swear to get the criminal element organized and fighting for the common good, if you promise to never cross me or make me regret this decision... Open Subtitles إذا كنت لي أن أؤكد كنت ستضع نكاية أولا، إذا كنت أقسم للحصول على العنصر الإجرامي المنظم والقتال من أجل الصالح العام،
    I'm just afraid that you might be cutting off your nose to spite your face by shutting her out. Open Subtitles أنا أخشى فقط أن لك قد قطع أنفك نكاية وجهك قبل اغلاق لها للخروج.
    If anything, I just want to be a great dad to spite him. - Hmm. Open Subtitles فلا أودّ إلّا أن أغدو أبًا عظيمًا نكاية فيه.
    I think I served you well there, for I believe she'd do anything to spite me. Open Subtitles ولقد خدمتكِ في ذلك فهي مستعدة لفعل أي شيء نكاية فيّ
    I just want to know, is anything gonna be enough, or are you willing to lose them just to spite them? Open Subtitles أريد أنْ أعرف إنْ كان هناك ما يكفي؟ أم أنّك تنوين خسارتهما نكاية بهما؟
    For no other reason, you might want to do it out of pure spite. Open Subtitles بدون أي سبب آخر لا بد أن تريد إقصائهم نكاية بهم فقط
    And in spite of my common, lowly, unroyal ways, Open Subtitles وبكل نكاية بإبتذالي وإنحطاطي وطريقتي غير الملكية
    Our war is not against blood and flesh, but against the celestial spirits' spite... Open Subtitles حربنا ليست ضدّ الدمّ واللحم لكن ضدّ نكاية الأرواح السماوية
    Essex insisted it be performed just to spite me in front of court. Open Subtitles أصر على أن يتم تنفيذ ذلك إسكس فقط نكاية لي أمام المحكمة.
    And yet, in spite of everything, we persevere. Open Subtitles وحتّى الآن، في ظلّ نكاية ما يحدث لازلنا مثابرين.
    I've been thinking about six months ago, when I left Defiance for New York, how you refused to join me. Open Subtitles لقد تم التفكير قبل نحو ستة أشهر، عندما غادرت نكاية لنيويورك، كيف رفضت للانضمام لي.
    One of us needs to stay here with Defiance. Open Subtitles واحد منا يحتاج إلى البقاء هنا مع نكاية .
    They've also warned me that the Defiance town lawkeeper is headed this way. Open Subtitles لقد حذر لي أيضا أن المدينة lawkeeper نكاية ويرأس هذا الطريق.
    Creating new Indogenes would turn Defiance against us. Open Subtitles خلق Indogenes الجديد سوف تحويل نكاية ضدنا.
    People, Defiance Valley is giant terraformed basin. Open Subtitles الناس، نكاية ادي هو حوض terraformed العملاقة.
    Tell him Defiance wants to buy his product. Open Subtitles أقول له نكاية يريد شراء منتج له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus