"نكتشف كيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • figure out how
        
    • find out how
        
    • discover how
        
    • out how to get
        
    I know why we couldn't figure out how Jake gremlined the satellite. Open Subtitles أنا أعرف لما لم نكتشف كيف قام جيك بتخريب القمر الصناعي.
    Well, we better figure out how we're gonna deal with this, because I do not plan on living down here with you guys. Open Subtitles من الأفضل أن نكتشف كيف سنتعامل مع هذا لأنني لا أخطط في المكوث هنا بالأسفل معكم يا رفاق
    That's why it'll save us all if we can figure out how she made these cells combine. Open Subtitles ولهذا السبب سينقذنا جميعاً إذا إستطعنا أن نكتشف كيف قامت بجمع تلك الخلايا
    But until we find out how Arias triggers the virus who knows if it'll work the same for everyone else. Open Subtitles ولكن حتى نكتشف كيف يطلق آرياس الفيروس، الذي يعرف ما إذا كان سيعمل نفسه بالنسبة للجميع.
    Ahsoka, let's go find out how Jackar got his hands on these nano-droids. Open Subtitles اسوكا , دعينا نكتشف كيف حصل جاكر علي هولاء الاليين فى غاية الدقة
    We may be forced apart, but we have to figure out how to do this together. Open Subtitles ربما تفرقنا غصبا و لكن علينا أن نكتشف كيف سنفعلها معا
    All right, well, the first thing we got to do is figure out how to get out of here. Open Subtitles حسنا , أول شئ يجب ان نفعله أن نكتشف كيف نخرج من هنا
    All right, let's hurry up and figure out how to dilute this fuel. Open Subtitles حسنا ، لنعجل و نكتشف كيف سنخفف هذا الوقود.
    Before the media circus goes off the rails, we need to figure out how these people died. Open Subtitles قبل أن تجن وسائل الإعلام علينا أن نكتشف كيف مات هؤلاء الأشخاص
    But we gotta figure out how she's planning to kill us before we make a move. Open Subtitles ولكن علينا أن نكتشف كيف ستقوم بهذا قبل أن نقوم بأي خطوة
    Ok, then you know about the door, so we just have to figure out how to get you yours. Open Subtitles حسنٌ, إذن تعرف تعرف عن الباب, لذا نحن فقط يجب أن نكتشف كيف تحصل عليه.
    Maybe we need to figure out how we got here in order to know how to leave. Open Subtitles ربما علينا أن نكتشف كيف جئنا هنا حتى نعرف كيف نغادر.
    We're not going anywhere if we don't figure out how to shut down the air power. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان، إذا لم نكتشف كيف نقوم بالقضاء على القوة الجوية.
    We still need to figure out how this unsub was able to drug all these men. Open Subtitles ما زال علينا ان نكتشف كيف تمكنت هذه الجانية من تخدير أولئك الرجال
    And as her close girlfriends, it's on us to figure out how to honor her. Open Subtitles وكأعز صديقات لها, فهو على عاتقنا ان نكتشف كيف نشرفها
    Look, the key is to understand what they're doing and to try and figure out how to stop them. Open Subtitles انظر , لكي نفهم ما الذي يفعلونه هو أن نحاول و نكتشف كيف يمكننا إيقافهم
    Um, if you're calling to break up with me, just go ahead and say it a-and just get it over with, so we can figure out how we're gonna be friends. Open Subtitles لو كنتَ تتصل بي لكي ننفصل قل ماعندك فحسب ولننهي الأمر .لكي نكتشف كيف سنكون أصدقاءً بعد ذلك
    We're trying to find out how this man knew both your son and Billy, and to do that, Open Subtitles نحن نحاول ان نكتشف كيف لذلك الرجل ان يعرف كل من ابنك و بيلي و لنقوم بذلك
    Some of our greatest cures come when we find out how a pathogen can be transformed. Open Subtitles بعض افضل علاجتنا تأتي عندما نكتشف كيف لمسببات المرض يمكن ان تتحول.
    We find out how to get to them, and we pay them off. Open Subtitles نكتشف كيف يمكننا الوصول إليهم ونقوم برشوتهم
    And we will continue to analyze them until we discover how this young man was murdered. Open Subtitles وسنواصل فحصها حتى نكتشف كيف قتل هذا الشاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus