"نكون صادقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • be honest
        
    • be true
        
    • be truthful
        
    • being honest
        
    • we're honest
        
    • credibly
        
    We think that we should be honest and we should have greater respect for ourselves than that. UN وإننا نعتقد أنه ينبغي لنا أن نكون صادقين وأن نزيد احترامنا ﻷنفسنا أكثر من ذلك.
    In so doing we must be honest, objective and transparent. UN وفي القيام بذلك علينا أن نكون صادقين وموضوعيين وشفافين.
    To be honest with you, her date was hot. Open Subtitles أن نكون صادقين معك، كان لها تاريخ الساخن.
    It's better we should be honest. There've been too many secrets. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نكون صادقين هناك الكثير من الأسرار
    We're making progress, but I have to be honest. Open Subtitles نحن نحرز تقدما، ولكن يجب أن نكون صادقين.
    And maybe that's a horrible thing to say to you, but we're trying to be honest with each other now, right? Open Subtitles وربما هذا هو فظيع شيء أن أقول لك، لكننا نحاول أن نكون صادقين مع بعضها البعض الآن، أليس كذلك؟
    We should be honest with ourselves and with each other. Open Subtitles يجب أن نكون صادقين مع أنفسنا ومع بعضنا البعض
    It's been really rough going here without you, to be honest. Open Subtitles ومن تم حقا الخام الذهاب هنا بدونك، أن نكون صادقين.
    This is you talking here. Might as well be honest. Open Subtitles انتى التى تتحدثى هنا من المفترض ان نكون صادقين
    We'll have to be honest with these Japanese investors. Open Subtitles علينا ان نكون صادقين مع هؤلاء المستثمرين اليابانيين
    Actually, we're not quite sure, to be honest with you. Open Subtitles بالـواقع، نحـن لـسنا متأكدين جداً لكي نكون صادقين معك
    Okay, you know what, I'm gonna be honest with you. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما، أنا ستعمل نكون صادقين مع.
    But the new Chuck thinks you should be honest, tell her how you feel, how much you like her. Open Subtitles لكن تشاك جديدة يعتقد يجب أن نكون صادقين ، اقول لها كيف تشعر ، وكم كنت أحبها.
    Our only shot is to be honest with each other. Open Subtitles طلقتنا الوحيدة هي أن نكون صادقين مع بعضنا البعض.
    Don't you think we have to be honest? You and I? Open Subtitles أتعتقد أنه بإمكاننا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض ؟
    Let's be honest, Your Eminence, it's a very risky mission. Open Subtitles دعنا نكون صادقين, سماحتك, انها مهمة محفوفة بالمخاطر للغاية.
    Well, to be honest I don't see much of an option here. Open Subtitles حسنا، أن نكون صادقين أنا لا أرى الكثير من خيار هنا.
    I found myself a little bored, to be honest. Open Subtitles لقد وجدت نفسي بالملل قليلا، أن نكون صادقين.
    To her credit, she felt we needed to be honest. Open Subtitles دفاعاً عنها، لقد شعرت اننا بحاجه لأن نكون صادقين
    We would not be true to ourselves if we sought refuge in half measures. UN ولن نكون صادقين مع أنفسنا إذا لجأنا إلى أنصاف التدابير.
    But we don't know how it got there. All we need do is be truthful Open Subtitles لكننا لا نعرف كيف حدث هذا كل ما نحتاجه أن نكون صادقين
    That we can finally start being... honest. Open Subtitles وأنه يمكننا اخيرا أن نبدأ في أن نكون صادقين
    You know when you said it's important we're honest with each other? Open Subtitles أتَعرفُين عندمـا قلتِ من المهم أن نكون صادقين مَع بعضنـا البعض؟
    But we cannot credibly any longer hold back action on what is ripe, for reasons of linkage. UN بيد أنه لم يعد بإمكاننا أن نكون صادقين ونمسك عن العمل بشأن ما هو ناضج، لأسباب تتعلق بربط بنود بأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus