"نكون صريحين" - Traduction Arabe en Anglais

    • be honest
        
    • be frank
        
    • be straight
        
    • being honest
        
    We might as well be honest with each other, you know? Open Subtitles ربما علينا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض، أتعلم ؟
    And maybe that's a horrible thing to say to you, but we're trying to be honest with each other now, right? Open Subtitles ، ورُبما يُعد ذلك أمر مُروع أن أخبرك إياه لكننا نُحاول أن نكون صريحين مع بعضنا البعض الآن ، أليس كذلك ؟
    Moving in together, but we have to be honest. Open Subtitles أن ننتقل للعيش سوياً، ولكن علينا .أن نكون صريحين
    But we must also be frank about where we have failed. UN لكننا يجب أن نكون صريحين أيضا بشأن المواضع التي فشلنا فيها.
    Then it's time to be straight with each other. Open Subtitles إذاً.. حانَ الوقت كي نكون صريحين مع بعضنا العبض
    Hey, when did we stop being honest with each other? Open Subtitles مهلًا، متى بدأنا ألا نكون صريحين مع بعضنا البعض؟
    Sometimes we can't even be honest with the people closest to us. Open Subtitles أحياناً لانستطيع أن نكون صريحين مع أقرب الناس إلينا
    But that doesn't mean we shouldn't be honest about what happened. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنّه لا يجدر، أن لا نكون صريحين حيال ماحدث.
    Can we just be honest with each other? Open Subtitles هل يمكن ان نكون صريحين مع بعضنا البعض؟ ألسنا دائما؟
    Isn't it nice we can be honest with each other? Open Subtitles أليس من الجيد أن نكون صريحين مع بعضنا البعض ؟
    Your mother and I ... felt we should be honest with you. Open Subtitles والدتك وأنا نعتقد أننا يجب أن نكون صريحين معك
    Clark's book. We have to be honest with him. I mean, nobody is ever gonna publish it. Open Subtitles يجب أن نكون صريحين معه، أقصد، لن يقوم أيّ أحد بنشر كتابه.
    Let's at least try to be honest with each other. Open Subtitles على الاقل لنحاول ان نكون صريحين مع بعضنا
    We gotta be honest with each other. No more secrets. No more omissions. Open Subtitles يجب أن نكون صريحين معًا، فلا مزيد من الأسرار ولا الإغفالات
    We gotta be honest with each other. No more secrets. No more omissions. Open Subtitles يجب أن نكون صريحين معًا، فلا مزيد من الأسرار ولا الإغفالات
    But we have to be honest with each other from now on. Open Subtitles و لكن يجب أن نكون صريحين مع بعضنا من الآن
    And if we have the strength to be honest, Open Subtitles , و لو لدينا القدرة كي نكون صريحين
    If we can't be honest about this now, it'll be like there's always the 500-pound elephant in the room. Open Subtitles إن لم يمكننا أن نكون صريحين الآن فسيشبه الأمر وجود فيل يزن 500 رطل بالغرفة
    I protect you in front of everyone but we must be frank behind closed doors. Open Subtitles أحميك أمام الجميع، لكن يَجب أن نكون صريحين خلف الأبواب المغلقة.
    be frank with them as if we were friends, talking to them about anything they wanted. Open Subtitles نكون صريحين معهم كما لو أننا أصدقاء ونتحدث معهم في أي شيء يريدونه
    We're supposed to be straight with you, so be careful what you ask for when you walk into a hospital. Open Subtitles من المفترض أن نكون صريحين معك، لذا حاذر مما تطلبه عندما تدخل إلى مستشفى.
    We're his friends. I... I just think we should be straight with him. Open Subtitles نحن أصدقاؤه، أعتقد أنّنا يجب أن نكون صريحين معه.
    If the world's going to end, then let's at least go out being honest with each other. Open Subtitles طالما العالم سينتهي، فدعنا أقلّه نكون صريحين معًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus