we meet in a railway station, with her child. | Open Subtitles | اٍننا نلتقى في محطة السكة الحديد مع طفلها |
Next time we meet, it will be on the battlefield! | Open Subtitles | ستكون المره التاليه التى نلتقى بِها هى ساحة القِتال. |
As we meet today, we look back on 50 years of illustrious history. | UN | واليوم ونحن نلتقى نمد بصرنا إلى خمسين عاما مضت من التاريخ الحافل. |
I shall shine in waiting of the meeting, between you and I, however fleeting. | Open Subtitles | كنتُ آمل من الإنتظار أن نلتقى بإجتماعٍ معاً ، بينكِ و بيني ولو بطريقة عابرة |
♫ Promising about the day to meet again ♫ | Open Subtitles | و نحن نتواعد بأن نلتقى مجددا يوما ما |
And you and I should totally get together sometime. | Open Subtitles | و أنت و انا يجب كلياً أن نلتقى معاً وقتاً ما |
we meet there after shift. | Open Subtitles | أتعلم؟ نحن نلتقى هناك بعد انتهاء وردياتنا |
Even as we meet, my team is intercepting the final report of Parliament's investigation of our business practices in India. | Open Subtitles | وحتى نلتقى فريقى يعترض التقرير المقدم للبرلمان عن نشاط شركتنا فى الهند |
well, that's everybody. Bye until we meet in Romania. | Open Subtitles | جيد , هؤلاء هم الجميع وداعاً حتى نلتقى فى رومانيا |
So my old foe, we meet on the battlefield once again. | Open Subtitles | إذن يا خصمى القديم نلتقى مجدداً فى ساحة المعركة |
Each time we meet, Monsieur Kettering, I learn something useful. | Open Subtitles | كل مرة نلتقى فيها يا سيد كيترينج, اتعلم شيئا مفيدا. |
We'll keep these memories close to our hearts... until we meet again in God's Kingdom. | Open Subtitles | سنحتفظ بهذه الذكريات قريبه من قلوبنا وحتى نلتقى مره أخرى فى ملكوت الله |
Right after we meet him we have a big fight. | Open Subtitles | أين كنت؟ بعد أن نلتقى بة,لدينا معركة كبيرة |
This bud of love by summer's ripening breath may prove a beauteous flower when next we meet. | Open Subtitles | برعم الحب هذا سينضج بأنفاس الصيف ليصبح زهرة جميلة حين نلتقى مرة أخرى |
Here we meet in friendship, the blond people from the north and the dark people from the south. | Open Subtitles | هنا نلتقى فى صداقة الشعب الأشقر من الشمال و الشعب الداكن من الجنوب |
Well, we meet in all kinds of places. | Open Subtitles | حسنآ نحن نلتقى فى كافه الأماكن |
"Dear Flossie, never forgotten, until we meet again. | Open Subtitles | "عزيزتى فلوسى ما نسيناك ابدا, حتى نلتقى ثانية |
I think it's quite fitting that we are meeting in a distillery. | Open Subtitles | أظن أنه من المناسب أن نلتقى فى مصنع تقطير |
We were meeting since we lived near by, will it be possible to meet if you go far away places? | Open Subtitles | كنا مجتمعين منذ كنا نعيش قريبين سيكون من الممكن ان نلتقى إذا ذهبت أماكن بعيدة؟ |
Well, if we are meant to meet again, we will. | Open Subtitles | حسنا ,إذا كان من المقدر لنا أن نلتقى ثانية , سنلتقى |
♪ I think we shall not meet again, my little dove | Open Subtitles | اعتقد اننا لايجب ان نلتقى مرة اخرى يا حبيبتى |
We get together every couple weeks, we shift, we run in the woods. | Open Subtitles | نحن نلتقى سويا مرة كل عدة أسابيع، ونتحول، ونركض في الغابة. |