"نناقش" - Traduction Arabe en Anglais

    • discuss
        
    • discussing
        
    • discussed
        
    • talk
        
    • debating
        
    • debate
        
    • talking
        
    • discussion
        
    • over
        
    • conversation
        
    • argue
        
    Fourthly, we need to discuss how the PBC can broaden its support to countries emerging from conflict. UN رابعا، لا بد أن نناقش كيفية تمكن اللجنة من توسيع دعمها للبلدان الخارجة من الصراع.
    As I said at the start, there are many challenges that we must address when we discuss young people. UN وكما قلت في البداية، هناك العديد من التحديات التي يتعين علينا التصدي لها ونحن نناقش قضايا الشباب.
    We must discuss in our work the millions of children who unfortunately have no future in this world. UN وعلينا أن نناقش في أعمالنا مسألة ملايين الأطفال الذين لا مستقبل لهم للأسف في هذا العالم.
    Only a few minutes ago, we were discussing democracies. UN قبل بضع دقائق فقط، كنا نناقش موضوع الديمقراطيات.
    Mr. Solana also mentioned that we were discussing ways of moving forward. UN وقد ذكر السيد سولانا أيضا أننا نناقش طرائق التحرك الى اﻷمام.
    We only discussed 2006 in the context of the substantive session. UN ونحن لم نناقش عام 2006 إلا في سياق الدورة الموضوعية.
    We have to discuss the truly crucial issues -- otherwise, essential questions will be dealt with in other forums. UN وعلينا أن نناقش المسائل الأساسية حقا، فإذا لم نفعل، ستتم مناقشة تلك المسائل الأساسية في محافل أخرى.
    I propose that we discuss the two separately, starting with chemical weapons. UN واقترح أن نناقش الموضوعين كلاً على حدة، وأن نبدأ بالأسلحة الكيميائية.
    Well, let's discuss that in the morning, shall we? Open Subtitles حسنا، دعينا نناقش هذا في الصباح، حسنًا ؟
    I'm saying that we need to discuss all our options. Open Subtitles أنا أقول بأنّنا نحتاج أن نناقش الخيارات المُتاحة لنا.
    Would you like to discuss that over Peruvian tapas? Open Subtitles أتحبّ أن نناقش ذلك بعد تناول مقبلات بيروفية؟
    Oh, certainly we can discuss this tomorrow at the hospital. Open Subtitles أوه، وبالتأكيد يمكن أن نناقش هذا غدا في المستشفى.
    We should discuss this offer. How much time they might ask for. Open Subtitles علينا أن نناقش هذا العرض كم الوقت الذي قد يسألون عنه
    We'll discuss how the authorities have dealt with this tragedy, and whether we need to make any changes going forward. Open Subtitles سوف نناقش كيفية تعامل السلطات مع هذه المأساة وما إذا كنا بحاجة إلى صنع أي تغييرات في المستقبل
    Then why don't we discuss the ride that night. Open Subtitles فلماذا لا نناقش ركوب الدراجة تلك الليلة ؟
    Mitchell, are we almost discussing what I think we're almost discussing? Open Subtitles ميتشل هل نحن نناقش ما اعتقد اننا تقريبا نناقشه ؟
    I don't understand. Just yesterday, we were discussing brain damage. Open Subtitles بالأمس فقط , كُنا نناقش الضرر الذي حلّ بالدماغ
    For that matter, we wouldn't even be here discussing this. Open Subtitles حول هذه المسألة نحن حتى لم نكن نناقش هذا
    Governor, I'm sure you'll understand, we have some issues of national security that have to be discussed. Open Subtitles ايتها المحافظه , انا متأكد انك ستفهمين لدينا مشكلة قوميه هنا يجب ان نناقش هذا
    Maybe we could talk this guy Glick into canceling the rededication ceremony. Open Subtitles يمكننا ان نناقش هذا الرجل جليك الى الغاء مراسم اعادة التكريس
    We can all stand round here, debating whose fault this is... Open Subtitles بوسعنا أن نظل واقفين هنا نناقش خطأ من هو هذا
    Must we debate whether a woman is fit to be PM? Open Subtitles هل يتحتم ان نناقش ان كانت المرأة اهلا لرئاسة الوزراء؟
    Are we talking hard facts or the bamboo telegraph? Open Subtitles هل نناقش حقائق قاسية أو برقية الخيزران ؟
    We do not think it would be a fruitful exercise to enter upon a discussion of these divergent views, since jurists are divided sharply on this issue. UN ولا نعتقد أن من المفيد أن نناقش هذه الآراء المتعارضة حاليا لاختلاف الفقهاء بشدة حول هذه المسألة.
    And what happened to the conversation where we agreed we would never, ever have this conversation? Open Subtitles ماذا حدث لتلك المحادثة التي أجريناها عندما إتفقنا بأننا لن نناقش هذا الأمر أبداً ؟
    You really want to argue the indisputable fact that I cut paychecks to 141,000 people? Open Subtitles أتودين حقاً أن نناقش الحقيقة الغير قابلة للجدل بأني أقوم بصرف رواتب لـ141,000 شخص ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus