Next, we turn to Section II.C, on the observance of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | بعد ذلك، ننتقل إلى الجزء ثانيا جيم بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
we turn first to draft resolution A, contained in paragraph 11 of Part VI of the report. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار ألف الوارد في الفقرة ١١ من الجزء السادس من التقرير. |
we turn now to cluster 4 on conventional weapons. | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 4 المتعلقة بالأسلحة التقليدية. |
Now that Arkadia has fallen, we'll move on to stage two. | Open Subtitles | الآن أن أركاديا الذي سقط سوف ننتقل إلى المرحلة الثانية. |
We got tired of that, so Kira suggested we move here. | Open Subtitles | تعبنا من ذلك، لذلك كيرا اقترحت أن ننتقل الى هنا |
What happens if we turn this shit up to ten? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا ننتقل هذا القرف تصل إلى عشرة؟ |
Kevin, could we turn this off a while and talk? | Open Subtitles | كيفن, يمكن أن ننتقل من هذا بعض الوقت والحديث؟ |
The President (spoke in Arabic): Next, we turn to the list of items that the General Committee has recommended for allocation to the First Committee under all the relevant headings. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى، تحت كل العناوين ذات الصلة. |
The President (spoke in Arabic): we turn now to paragraph 68, on item 60, of the Second Committee. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى الفقرة 68، بشأن البند 60، للجنة الثانية. |
The President (spoke in Arabic): we turn next to the list of items that the General Committee has recommended for allocation to the First Committee under all the relevant headings. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى في إطار جميع العناوين ذات الصلة. |
The President (spoke in Arabic): we turn now to the list of items that the General Committee recommends for allocation to the Third Committee under all the relevant headings. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثالثة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
Given this permissiveness, we turn now to the issue of vision. | UN | في ضوء هذا التسامح، ننتقل الآن إلى مسألة الرؤية. |
we turn now to matters concerning the participation of observers in the work of the special session. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المراقبين في أعمال الدورة الاستثنائية. |
we turn now to matters concerning the participation of speakers other than Member States in the work of the special session. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة متكلمين آخريــن غير ممثلــي الــدول اﻷعضاء، في أعمال الدورة الاستثنائية. |
Now can we move on to our gingerbread houses? | Open Subtitles | الآن يمكننا أن ننتقل إلى منازل الزنجبيل لدينا؟ |
From there we move on to more lubricated ***, specifically bananas. | Open Subtitles | من هناك ننتقل إلى أكثر تزليقاً بشكل محدد إلى الموز |
Next class, we'll move on to personality types and disorders. | Open Subtitles | فى الصف القادم سوف ننتقل إلى طبائع الشخصية الفوضوية |
That we move down here and we keep the farm in the family and we keep these people in their homes. | Open Subtitles | أنْ ننتقل إلى هنا و نحافظ على ملكية المزرعة في يد العائلة و نبقي على هولاء القوم في منازلهم |
We are moving on to section B of the document, concerning participation in the work of the Conference. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع باء من الوثيقة المتعلق بالمشاركة في أعمال المؤتمر. |
Before turning to our business for today, I would just like to bid farewell to our distinguished colleague, Ambassador Pinter of Slovakia. | UN | وقبل أن ننتقل إلى أعمالنا لهذا اليوم، أود فقط توديع زميلنا الموقر، سفير سلوفاكيا السيد بينتر. |
The President (spoke in Arabic): we come now to the list of items that the General Committee has recommended for allocation to the Second Committee under all the relevant headings. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية تحت كل العناوين ذات الصلة. |
We can move out of this dump, hit the big time-- big houses, legitimate business, the works. | Open Subtitles | يمكننا أن ننتقل من هذه النفاية، إضرب في الوقت المناسب البيوت الكبيرة، العمل الشرعي، الأعمال |
we shall turn now to our consideration of draft resolutions listed in revision 1 of informal working paper No. 4. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشاريع القرارات المدرجة في التنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية رقم 4. |
The guard at the top of the stairs has been taken out. proceeding down the hall. | Open Subtitles | تم قتل الحارس بأعلى السلالم ننتقل أسفل الممر |
we go from slum to slum, living beside rubbish dumps, under bridges, in cemeteries or even in the streets. | UN | إننا ننتقل من حي فقير الى حي فقير ونعيش بجانب مقالب النفايات وتحت الجسور، وفي المقابر أو حتى في الشوارع. |
Before we moved to Cherry Hill, before the fat camps and Tetracycline, her outside matched her inside. | Open Subtitles | قبل أن ننتقل إلى تلّ الكرز، قبل المعسكرات السمينة وتريسي سيلين منظرها الخارجي اشبه بالداخلي |
I'll shuttle over to maintain contact while we jump to FTL. | Open Subtitles | وسوف مكوك أكثر للحفاظ على الاتصال بينما ننتقل إلى فتل. |
So everyone, let's move to the main conference room. | Open Subtitles | لذلك الجميع، دعونا ننتقل إلى قاعة المؤتمرات الرئيسية |
If no delegation wishes to make a statement at this stage, we shall proceed. | UN | ومالم يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان في هذه المرحلة فسوف ننتقل إلى الموضوع التالي. |
She falls in love with me, we all move in together. | Open Subtitles | وبعد ذلك تقع في حبي ومن ثم ننتقل للعيش سوياً |