"نهاية واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • one end
        
    • one ending
        
    • one way
        
    That's what the anomaly is, just one end of the tear. Open Subtitles هذا هو ما هو الشذوذ، نهاية واحدة فقط من المسيل للدموع.
    That's what the anomaly is, just one end of the tear. Open Subtitles هذا هو ما هو الشذوذ، نهاية واحدة فقط من المسيل للدموع.
    You can't keep putting something in one end, without it coming out the other. Open Subtitles لا يمكنك الإستمرار في وضع شيء في نهاية واحدة دون أن يخرج من الجانب الآخر
    And there is also fracturing adjacent to the cut along the right side at one end. Open Subtitles وهناك أيضاً كسر مجاور للقطع في الناحية اليمنى يلتقيان في نهاية واحدة
    You already ruined one ending for me. Open Subtitles لقد افسدتى نهاية واحدة بالنسبة لى بالفعل
    So presumably it will be fantastic at one end and then very dark and miserable at the other end. Open Subtitles لذلك يفترض أنها سوف تكون رائعة في نهاية واحدة ثم مظلمة جدا وبائسة في الطرف الآخر.
    Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. Open Subtitles العائلة هي الرباط الذي يربط، لكن على الرغم من أن نهاية واحدة تقوي الحضارة الانسانية، الاخرى عقدة، تخنق تفردنا
    Data goes in one end and comes out the other. Open Subtitles تدخل البيانات من نهاية واحدة وتخرج من الاخرى
    The stream of zeroes and ones generated by his tests entered one end of the device and emerged a consistent formula seconds later, unchanged. Open Subtitles سيل الـ0 و 1 الناتجة من فحوصاته قد دخلت نهاية واحدة للجهاز وأنشأت معادلة متوافقة بعد ثوانٍ،
    What might have been and what has been point to one end, which is always present. Open Subtitles ما قد يكون، وما قد كان يؤدون إلى نهاية واحدة وهي دائماً حاضرة
    Life only really has one beginning and one end, and the rest is just a whole lot of middle. Open Subtitles الحياة فقط لها بداية واحدة و نهاية واحدة , والباقي هو فقط
    Artists paint a pattern on their body,attach an LED light to one end and a small electrical charge to the other. Open Subtitles الفنانون يرسمون الزخارف على أجسادهم، يربط ضوء إلى نهاية واحدة وشحنة كهرباء صغيرة إلى الآخرين
    People go in one end... and meat comes out the other. Open Subtitles الناس لها نهاية واحدة اللحم يخرج من الأخر
    Houses an iridium capsule at one end. Open Subtitles المنازل والايريديوم كبسولة في نهاية واحدة.
    Knotted in front, one end down, other end thrown over the shoulder. Open Subtitles العقدة في المقدمة و نهاية واحدة في الأسفل و النهاية الأخرى مرمية على الأكتاف
    The thing we must do is to check that line completely from one end to the other. Open Subtitles إن الشيء الذي يجب القيام به هو للتحقق هذا الخط تماما من نهاية واحدة إلى أخرى.
    Now, listen, it's kind of hard to put on by yourself, but if Daphne holds one end and I hold the other you can kind of spin into it. Open Subtitles الآن، يَستمعُ، هو نوعُ بشدّة للوَضْع على لوحدك، لكن إذا يَحْملُ دافن نهاية واحدة وأنا أَحْملُ الآخرينَ
    We can tie one end at the head of the rotor to sustain the weight and another from the back hook to the tail to keep it from swinging. Open Subtitles نحن يمكن أن نربط نهاية واحدة في المقدمة لتحمل الوزن... وآخر من الخطاف الخلفي إلى الذيل لمنعه من التأرجح
    If you're a stockholder all that matters is corn goes in one end and profit comes out the other. Open Subtitles إذا كنت من حاملي الأسهم ... كل ما يهم هو الذُرة يذهب إلي نهاية واحدة والربح يخرج من الأخرى
    Which means there is only one ending he won't expect. Open Subtitles مما يعنى أن هناك نهاية واحدة لن يتوقعها
    This thing is one way, right? Open Subtitles هذا الشيء له نهاية واحدة فقط ، أهذا صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus