"نهايتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • ending
        
    • my end
        
    • the end of
        
    • end up
        
    • ends of
        
    • demise
        
    • end of me
        
    • end of the
        
    • the end for
        
    • both ends
        
    You should be helping me find my happy ending, or something else equally as precious. Open Subtitles يفترض أنْ تساعديني لإيجاد نهايتي السعيدة أو ما يعادلها قيمة
    Anyway, whatever your plan is with The Author, I want my happy ending built into it. Open Subtitles بكلّ الأحوال، مهما تكن خطّتك مع المؤلّف أريد أنْ تكون نهايتي السعيدة في صميمها
    And I've made sure my end will be permanent. Open Subtitles وسوف اتأكد من أن نهايتي تكون أبدية وحتمية
    Maybe this will be a quick sodium-laden means to my end. Open Subtitles ربما هذا سوف يكون سريعة وسائل الصوديوم لادن إلى نهايتي.
    You must stay away, or it could be the end of me. Open Subtitles يجب ان تبقى بعيداً , والإ فستكون هذه نهايتي
    You were once my happy ending, and I was yours. Open Subtitles كنتِ فيما مضى نهايتي السعيدة وكنتُ نهايتك السعيدة
    This page, it says my happy ending is possible, doesn't it? Open Subtitles هذه الصفحة تقول أنّ نهايتي السعيدة ممكنة، أليس كذلك؟
    My happy ending is finally feeling at home in the world. Open Subtitles نهايتي السعيدة هي أنْ أشعر أخيراً أنّي في بيتي في هذا العالَم
    You're welcome to a happy ending in your land. I'll take one in mine. Open Subtitles أهلاً بك في نهايتك السعيدة في بلادك وأنا سآخذ نهايتي السعيدة في بلادي
    Spirits to enforce art to enchant and my ending is despair Open Subtitles روح لتساعدنس سحر ليأسرني و نهايتي هي اليأس
    And when I get to my end, I'm gonna open your cage. Open Subtitles وعندما يحين موعد نهايتي, سأفتح باب القفص
    Sorry, not really worth it on my end. Open Subtitles آسف, لا حقا يستحق كل هذا العناء على نهايتي.
    Yeah, I'm gonna have to get a paralegal, maybe two of them, and I absolutely ‭will pay for it out of my end. Open Subtitles نعم، أنا قد ستعمل للحصول على شبه ، وربما اثنين منهم، وأنا بالتأكيد سوف دفع ثمنها من نهايتي.
    You paid me a lot of money to shepherd you back after they killed you, and I kept my end. Open Subtitles لقد دفعت لي الكثير من المال لأرعى عودتك بعدما قتلوك، و أنا حافظت على نهايتي.
    In a town like this, an accusation like that would be the end of me. Open Subtitles في بلدة مثل هذه أتهام كهذا ربما يكون نهايتي
    You white folks and high cholesterol are gonna be the end of me. Open Subtitles انتم ايها الناس البيض ذي الكولسترول العالي ستجلبون نهايتي.
    Because my people also heard me make a promise, and to break my word, that would be the end of me too. Open Subtitles لأن قومي سمعوني أعطي كلمتي له و إن لم ألتزم بكلمتي ستكون نهايتي أيضاً
    Well, Mr. Associate, I didn't free-fall into an occupied bloc just to end up in a dark cell. Open Subtitles حسناً, أيها المـُـساعد لا أشعر بالرغبة في أن تكون نهايتي غرفة مظلمة في سجون سلطة المقاطعة
    The convergence of the last decade has come about by movement from both ends of the ideological spectrum. UN والتقارب الذي شهده العقد الماضي قد تحقق من خلال التحرك من نهايتي الطيف الإيديولوجي.
    You want a front-row seat to my inevitable demise. Open Subtitles تريد مقعدا في الصف الأول لمشاهدة نهايتي المحتومة.
    my end of the deal was to take out Kevin, for one, prove to Nate I was down for the long run for two, set up this insurance policy so there wouldn't be anymore of this tattletale bullshit. Open Subtitles نهايتي في الاتفاق هو إبادة كيفين للاولى ، أثبت لنيت انني في الاسفل للمدى البعيد للثانية تأسيس وثيقة تأمين
    - It'll be safer for you. - It'll be the end for me. Open Subtitles ستكون أكثر أماناً لك - بل ستكون نهايتي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus