"نهج استراتيجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a strategic approach
        
    • the Strategic Approach
        
    • strategic approach to
        
    • and strategic approach
        
    • SAICM
        
    • strategically
        
    Developing a strategic approach to climate change learning and skills development: initial lessons from the Dominican Republic UN وضع نهج استراتيجي لتنمية التعلم والمهارات في مجال تغير المناخ: الدروس الأولى من الجمهورية الدومينيكية
    In convening thematic debates, the Council appears to be gravitating to other areas by default and without a strategic approach. UN وبعقد مناقشات مواضيعية، يبدو أن المجلس ينحو إلى التطرق إلى مجالات أخرى دون قصد ودون أي نهج استراتيجي.
    In this respect, the proposal to increase the agricultural share of official development assistance from 3 per cent to 10 per cent is a strategic approach that should be implemented with common political will commensurate to the challenge. UN وفي هذا الصدد، فإن اقتراح زيادة حصة الزراعة من المساعدة الإنمائية الرسمية من 3 في المائة إلى 10 في المائة هو نهج استراتيجي ينبغي تنفيذه من خلال الإرادة السياسية المشتركة المتكافئة مع حجم التحدي.
    The absence of a strategic approach for FAO staff working with indigenous stakeholders is also a serious problem. UN ويمثل عدم وجود نهج استراتيجي لدى موظفي المنظمة العاملين مع أصحاب المصلحة من الشعوب الأصلية أيضا مشكلة خطيرة.
    Paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation went further to call for a strategic approach to the issue. UN ومضت الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية أبعد من ذلك لتدعو إلى انتهاج نهج استراتيجي إزاء هذه المسألة.
    Better balanced financial structure characterized by increased non-earmarked contributions and a shift from donor-driven projects to a strategic approach. UN بين المساهمات الطوعية غير المخصصة والمخصصة المشاريع المدفوعة بالجهات المانحة إلى نهج استراتيجي.
    The Committee for Programme and Coordination and the medium-term plan should be better organized to produce a strategic approach. UN كما ينبغي تنظيم لجنة البرنامج والتنسيق والخطة المتوسطة الأجل على نحو أفضل للوصول إلى نهج استراتيجي.
    The Women and Equality Unit is working across Government to ensure a strategic approach to VAW UN وحدة المرأة والمساواة تعمل في الحكومة بأسرها لضمان اتباع نهج استراتيجي إزاء العنف ضد المرأة
    We need to commit to a strategic approach that recognizes AIDS both as a long-term priority as well as an emergency that requires an immediate response. UN إننا نحتاج إلى وضع نهج استراتيجي يعرف الإيدز بوصفه أولوية طويلة الأجل وكذلك حالة طارئة تقتضي استجابة فورية.
    II. Status of further rationalization: adopting a strategic approach UN ثانيا - حالة مواصلة الترشيد: تبني نهج استراتيجي
    Further development and adoption of a strategic approach to international chemicals management UN مواصلة تطوير واعتماد نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Further development and adoption of a strategic approach to international chemicals management UN مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولة للمواد الكيميائية واعتماده
    Further development and adoption of a strategic approach to international chemicals management UN مواصلة تطوير واعتماد نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Rules of procedure for the Preparatory Committee for the Development of a strategic approach to International Chemicals Management UN النظام الداخلي للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Further development and adoption of a strategic approach to international chemicals management UN مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Report of the third session of the Preparatory Committee for the Development of a strategic approach to International Chemicals Management UN تقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Preparatory Committee for the Development of a strategic approach to International Chemicals Management UN اللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    3. Further development of a strategic approach to international chemicals management. UN 3 - مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Preparatory Committee for the Development of a strategic approach to International Chemicals Management UN اللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    In his informal consultations with both developed and developing countries, a need for new, innovative and less fragmented ways to finance the chemicals and wastes agenda, including the Strategic Approach, had been expressed. UN وقد تطرق الحديث في مشاوراته غير الرسمية مع البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء إلى أنه يلزم طرق جديدة ومبتكرة وأقل تجزئة لتمويل برنامج المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك نهج استراتيجي.
    If a balanced and strategic approach was adopted, they were in fact complementary and mutually reinforcing. UN وإذا ما تم اعتماد نهج استراتيجي ومتوازن، فإنه سيكون في الواقع متكاملا وتدعم عناصره كل منها الأخرى.
    SAICM strategic approach to International Chemicals Management UN نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    This is strategically done so as to progressively realise gender equality in discriminatory laws and practices with the ultimate focus at amending the Constitution. UN ويُتّبع في ذلك نهج استراتيجي حيال إعمال المساواة بين الجنسين تدريجيا في القوانين والممارسات التمييزية، على أن يُركَّز في نهاية المطاف على تعديل الدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus