"نهزم" - Traduction Arabe en Anglais

    • beat
        
    • defeat
        
    • defeated
        
    • vanquish
        
    • take down
        
    • undefeated
        
    - Come on, Jane! We'll beat old Captain Hook together! Open Subtitles هيا يا جين ,سوف نهزم كابتن هوك العجوز معا
    Well, we let him wait while we beat this great general at his own game, by taking the fight to Carthage. Open Subtitles لِندعه ينتظر في الوقتِ الذي نهزم به هذا القائد العظيم بلعبته بِنقلِ الصراع إلى قرطاج.
    Now all I care about is we beat the Bentonville Bears Friday night. Open Subtitles والآن أصبح كل ما يهمني هو أن نهزم دببة بنتوبيرز ليلة الجمعة
    We can now defeat tyranny in a virtual space, the cyber-revolution. Open Subtitles يمكننا الآن أن نهزم الإستبداديّة في الفضاء الإفتراضي الثورة الكمبيوتريّة
    We will defeat those that seek to terrorize us. UN وسوف نهزم أولئك الذين يسعون إلى ترويعنا.
    An army of all our peoples, and we have defeated not one, but two English kingdoms! Open Subtitles جيش من كافة أطياف شعبنا ولم نهزم مملكة واحدة ولكن مملكتين إنجليزيتين
    I mean, how can we beat a team that got to run through paper when we haven't had the advantage of running through paper ourselves? Open Subtitles كيف يمكنني أن نهزم فريق حصلوا على ورقه ليركضوا من خلالها عندما لم تتح لنا ميزة الركض من خلال ورقة لأنفسنا
    Our best bet is to beat MI6 to the punch and offer Cabral a better deal. Open Subtitles رهاننا الأفضل هو أن نهزم المخابرات البريطانية باللكمة ونقدم لكابرال صفقة افضل
    Maybe we weren't good enough yet to beat Vocal Adrenaline-- fine. Open Subtitles ربما لم نكن جيدين لكي نهزم الأدرينالين الصوتي
    she said herself she knew we couldn't beat paula drake. Open Subtitles لقد قالتها بنفسها اننا لن نهزم بولا دارك
    So let's really try and beat the other guys at whatever it is they're doing! Open Subtitles لذا فلنحاول أن نهزم الآخرين بما يقومون به أيًّا يكن.
    How can we beat a guy who blows things up with his mind? Open Subtitles كيف نهزم رجل يُفجر الأشياء بعقله ؟ يمكننا ذلك
    It is clear that we cannot defeat terrorism unless we address its root causes. UN ومن الواضح أننا لا يمكن أن نهزم الإرهاب ما لم نعالج أسبابه الجذرية.
    We cannot defeat the enemies of Afghanistan without mutual trust and understanding. UN إننا لا نستطيع أن نهزم أعداء أفغانستان دون توفر الثقة المتبادلة والتفاهم.
    If we want to defeat terrorists, we must remain faithful to our ideas and values. UN فإذا أردنا أن نهزم الإرهابيين، يجب علينا أن نبقى مخلصين لأفكارنا وقيمنا.
    We must defeat the terrorists on the battlefield, and we must also defeat them in the battle of ideas. UN يجب علينا أن نهزم الإرهابيين في ساحة المعركة، ويجب علينا أن نهزمهم في معركة الأفكار.
    If we are to defeat terrorism, regional cooperation is imperative. UN وإذا ما كان لنا أن نهزم الإرهاب، فإن التعاون الإقليمي أمر حتمي.
    In order to defeat terrorism, we must globalize freedom and democracy. UN ولكي نهزم الإرهاب، لا بد من عولمة الحرية والديمقراطية.
    They will hunt us to the last man but they will fail for we shall never be defeated. Open Subtitles ،سيطاردوننا حتى آخر رجل لكنهم سيفشلون، فلن نهزم أبداً
    We intend to convince the communists... that we cannot be defeated by force of arms... $$"U.S. Air Force" or by superior power. Open Subtitles نعتزم إقناع الشيوعيين أننا لا نهزم بقوة السلاح بالقوات الجوية الأمريكية أو بأي قوة خارجية
    I'm just saying, if this doesn't work, we can't vanquish the Manticores when they come to get their little one. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم
    Now we will take down monsters when we encounter them, but our main focus is to close down this insurgent activity. Open Subtitles وسوف نهزم هؤلاء الوحوش حين نتمكن من المتمردين ولكن تركيزنا الأهم هو ايقاف نشاط المتمردين
    Well, unless you win this tournament, you're not making postseason, and you're not gonna win this tournament because we are, and we're undefeated. Open Subtitles حسناً ، إذا لم تربحوا تلك الدورة فلن تكملوا المشوار بالنهائيات و أنتم لن تربحوا هذه الدورة لأننا نحن من سيربحها و نحن لم نهزم قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus