We also take this opportunity, Mr. President, to warmly congratulate you. | UN | كما أننا نغتنم هذه الفرصة، سيدي الرئيس، لكي نهنئكم بحرارة. |
Indeed, we would like to congratulate you on the result obtained on this final day of your tenure. | UN | في الواقع، نود أن نهنئكم على النتيجة التي حصل عليها في هذا اليوم الأخير من فترة ولايتكم. |
So we congratulate you and the Conference for this decision today. | UN | ولهذا، نهنئكم ونهنئ المؤتمر اليوم على هذا القرار. |
We congratulate you wholeheartedly and express our appreciation for the skilful and professional manner in which you conducted our complex negotiations. | UN | وإننا نهنئكم من قلوبنا ونعبر عن تقديرنا للطريقة الماهرة القديرة التي أجريتم بها مفاوضاتنا المعقدة. |
We would like to congratulate you warmly on taking up the presidency of the first session of the CD this year. | UN | ونود أن نهنئكم بحرارة على توليكم رئاسة الدورة اﻷولى لمؤتمر نزع السلاح هذا العام. |
Mr. President, first of all we would like to congratulate you on the successful completion of your mission. | UN | سيادة الرئيس، نود بادئ ذي بدء أن نهنئكم على إكمال مهمتكم بنجاح. |
Finally, we would like to congratulate you, Mr. President, on the work that you have done. | UN | وأخيرا، نود أن نهنئكم يا سيدي الرئيس على العمل الذي قمتم به. |
Like those delegations that preceded us, we would like to congratulate you very warmly, Madam, on your election to chair the First Committee. | UN | ونود على غرار الوفود التي تكلمت قبلنا، أن نهنئكم تهنئة حارة، سيدتي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
We congratulate you and the members of your Bureau on your election and assure you of Fiji's full support in the work of this Committee at this session. | UN | نهنئكم وأعضاء مكتبكم على انتخابكم، ونؤكد لكم دعم فيجي الكامل لعمل اللجنة في هذه الدورة. |
And we would like to congratulate you on your success, since we are deeply convinced that this document will be in demand. | UN | ونود أن نهنئكم على نجاحكم، لأننا مقتنعون تماماً بالإقبال على هذه الوثيقة. |
Your skills and your persistence were essential to achieving the consensus adoption of those two resolutions, and we would like to congratulate you and our Secretary-General on that accomplishment. | UN | إن مهارتكم وإصراركم كانا أساسيين في اعتماد القرارين بتوافق الآراء، ونود أن نهنئكم ونهنئ الأمين العام على ذلك الإنجاز. |
In conclusion, Mr. President, we would like to congratulate you on your successful guidance of the Conference proceedings. | UN | وختاماً، نود السيد الرئيس أن نهنئكم على إدارتكم الناجحة لأعمال المؤتمر. |
Finally, we congratulate you warmly on the manner in which you have led our work this past month. | UN | وأخيراً، فإننا نهنئكم تهنئةً حارة على الطريقة التي أدرتم بها أعمالنا في الشهر الماضي. |
First of all, Mr. Chairman, we wholeheartedly congratulate you on having successfully guided our work. | UN | أولاً، سيدي الرئيس، نهنئكم بحرارة على إدارتكم الناجحة لعملنا. |
We congratulate you and all the members of the Bureau and you can count on the full cooperation of my delegation in carrying out your delicate task. | UN | ونحن نهنئكم ونهنئ أعضاء المكتب كافة ويمكنكم التعويل على كامل تعاون وفد بلادي في تنفيذ عملكم الدقيق. |
We congratulate you, Mr. Chairman, on your election and encourage you in the work that lies ahead of you. | UN | إننا نهنئكم ، سيدي الرئيس، على انتخابكم ونشجعكم في العمل الذي ينتظركم. |
We congratulate you on your election as President of the General Assembly at this forty-eighth session. | UN | إننا نهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
We congratulate you on your hard work. | UN | ونحن نهنئكم على عملكم الجبّار. |
While we congratulate you on the assumption of the presidency, we recall the very warm relations that exist between our two countries, and, in particular, the immense contribution that you have personally made. | UN | ونحن إذ نهنئكم بمناسبة توليكم الرئاسة نذكّر بالعلاقات الحميمة القائمة بين بلدينا، وبشكل خاص المساهمة الهائلة التي قدمتموها شخصيا. |
We are pleased that the Assembly has adopted the draft United Nations Millennium Declaration, and we congratulate you, Mr. President, on that text. | UN | ونود أن نهنئكم على اعتماد مشروع قرارنا اليوم، واعتماد النص الختامي للقمة الألفية، ووفد بلادي يشكركم على الجهود التي قمتم ومساعدوكم بها في الإعداد لهذه القمة. |
We commend you for steering this process in an effective and efficient manner. | UN | ونحن نهنئكم على الفعالية والكفاءة اللتين أظهرتموهما في إدارة هذه العملية. |