"نواب الممثلين الخاصين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Deputy Special Representatives
        
    Section V: shared funding of posts of Deputy Special Representatives of the Secretary-General UN الباب الخامس: التمويل المشترك لوظائف نواب الممثلين الخاصين للأمين العام
    Shared funding of posts of Deputy Special Representatives of the SecretaryGeneral UN التمويل المشترك لوظائف نواب الممثلين الخاصين للأمين العام
    17. Deputy Special Representatives of the Secretary-General perform significant managerial responsibilities. UN 17 - ويتولى نواب الممثلين الخاصين للأمين العام مسؤوليات إدارية كبيرة.
    The Deputy Special Representatives of the Secretary-General overseeing the political and other substantive mission operations are not subject to any formal performance evaluation such as the Secretariat's Performance Appraisal System. UN أما نواب الممثلين الخاصين للأمين العام الذين يشرفون على العمليات السياسية والفنية الأخرى للبعثات، فلا يخضعون لأي تقييم رسمي للأداء مثل نظام تقييم الأداء المستخدم في الأمانة العامة.
    V. Shared funding of posts of Deputy Special Representatives of the SecretaryGeneral UN خامسا - التمويل المشترك لوظائف نواب الممثلين الخاصين للأمين العام
    (b) There is no systematic mechanism to evaluate the performance of the Deputy Special Representatives of the Secretary-General. UN (ب) ولا توجد آلية منهجية لتقييم أداء نواب الممثلين الخاصين للأمين العام.
    Until now, such a vision has been provided at country level by the leadership of SRSGs and/or Deputy Special Representatives/RC/HCs. UN وهذه الرؤية وجدت حتى الآن على المستوى القطري بفضل الدور القيادي الذي يضطلع به الممثلون الخاصون للأمين العام و/أو نواب الممثلين الخاصين للأمين العام/المنسقون المقيمون/منسقو الشؤون الإنسانية.
    On 2 June 2010, the Special Representative of the Secretary-General participated in an inter-mission meeting on the Lord's Resistance Army with the Special Representatives of the Secretary-General and/or Deputy Special Representatives of the Secretary-General from BINUCA, MONUC, UNMIS and UNAMID UN وفي 2 حزيران/يونيه 2010 شارك ممثل الأمين العام في اجتماع تم فيما بين البعثات بشأن جيش الرب للمقاومة مع الممثلين الخاصين للأمين العام و/أو نواب الممثلين الخاصين للأمين العام من مكتب بانغي وبعثات السودان والعملية المختلطة في دارفور
    13. With respect to section V of the draft resolution, on the shared funding of posts of Deputy Special Representatives of the Secretary-General, a generic job profile had been developed and a draft memorandum of understanding was being prepared. UN 13 - وفيما يتعلق بالجزء خامسا من مشروع القرار، المتعلق بالتمويل المشترك لوظائف نواب الممثلين الخاصين للأمين العام، تم وضع نبذة عامة عن الوظيفة ويجري حاليا إعداد مشروع مذكرة تفاهم.
    14. The base structure for country offices is likely to be refined in 2006-2007 based on the outcome of discussions on strengthening country directors and also on funding modality for Deputy Special Representatives of the Secretary-General. UN ومن المحتمل أن يتم في الفترة 2006-2007 صقل الهيكل الأساسي للمكاتب القطرية استنادا إلى نتائج المناقشات المتصلة بتعزيز صلاحيات المديرين القطريين وبطريقة تمويل تكاليف نواب الممثلين الخاصين للأمين العام.
    This option already exists in the standard operating procedures of the Inter-Agency Advisory Panel with respect to candidates for executive representatives of the Secretary General, deputy special coordinators or Deputy Special Representatives of the Secretary General positions, and it could be expanded further. UN وهذا الخيار وارد أصلا في إجراءات التشغيل الموحَّدة للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بالمرشحين لشغل مناصب الممثلين التنفيذيين للأمين العام أو نواب المنسقين الخاصين أو نواب الممثلين الخاصين للأمين العام، ويمكن توسيع نطاق استخدامه؛
    Similarly, the United Nations System Staff College delivers the " dialogue series " , a knowledge-sharing event for Deputy Special Representatives of the Secretary-General in political and peacekeeping missions around the world, as well as for selected headquarters colleagues working on conflict issues. UN وتنظم الكلية بالمثل " سلسلة الحوارات " ، وهي عبارة عن اجتماع لتبادل المعرفة يعقد من أجل نواب الممثلين الخاصين للأمين العام في البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام، وكذلك لنخبة من الزملاء في المقر الذين يرتبط عملهم بقضايا النزاع.
    He states that the overall benefit of the restructuring exercise was enhanced integration within UNAMA and the United Nations system, as well as reduced organizational fragmentation and empowerment of the respective Deputy Special Representatives in their individual areas of responsibility to deliver upon the Mission's priorities. UN ويذكر أن الفائدة العامة من عملية إعادة الهيكلة تتمثل في الإدماج المحسن داخل البعثة ومنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الحد من التجزؤ التنظيمي وتمكين نواب الممثلين الخاصين المعنيين من إنجاز أولويات البعثة، كل في مجال مسؤولياته.
    Until now, such a vision has been provided at country level by the leadership of SRSGs and/or Deputy Special Representatives/RC/HCs. UN وهذه الرؤية وجدت حتى الآن على المستوى القطري بفضل الدور القيادي الذي يضطلع به الممثلون الخاصون للأمين العام و/أو نواب الممثلين الخاصين للأمين العام/المنسقون المقيمون/منسقو الشؤون الإنسانية.
    A suggestion also to be discussed is the role of Deputy Special Representatives of the Secretary-General/Resident Coordinators and what is expected of them to keep the required framework of assistance and support services up to date. UN وسيناقش أيضا اقتراح يتعلق بدور نواب الممثلين الخاصين للأمين العام/المنسقين المقيمين وما هو متوقع منهم للحفاظ على الإطار اللازم لخدمات المساعدة والدعم مسايراً للمستجدات.
    102. On the subject of integrated missions, calls had been made for balancing the arrangements in place for the humanitarian pillar and the financing of the Deputy Special Representatives for humanitarian matters, who were normally financed by UNDP. UN 102 - وفي ما يتعلق بموضوع البعثات المتكاملة، قال إنه وجِّهت دعوات من أجل الموازنة بين الترتيبات القائمة من أجل ركن الشؤون الإنسانية وتمويل نواب الممثلين الخاصين للشؤون الإنسانية الذين يمولهم عادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This is particularly true in light of ongoing discussions about country directors and the funding modality of Deputy Special Representatives of the Secretary-General (DSRSG). UN ويصدق هذا بوجه خاص في ضوء المناقشات الجارية الآن بشأن المديرين القطريين وطريقة تمويل نواب الممثلين الخاصين للأمين العام (DSRSG).
    (h) More women should be appointed to leadership positions in United Nations peacekeeping operations, particularly as special representatives or Deputy Special Representatives of the Secretary-General; UN (ح) ينبغي تعيين مزيد من النساء في المناصب القيادية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، خاصة في مناصب الممثلين الخاصين أو نواب الممثلين الخاصين للأمين العام؛
    (a) Not all Deputy Special Representatives of the Secretary-General, especially those overseeing the political and other substantive mission operations, have terms of reference that specify their roles and responsibilities. UN (أ) لا تُحدد لجميع نواب الممثلين الخاصين للأمين العام، وخصوصا من يشرف منهم على العمليات السياسية والعمليات الفنية الأخرى في البعثة، اختصاصات تفصِّل أدوارهم ومسؤولياتهم.
    It has also contributed to reducing organizational fragmentation through the abolishment of the Analysis Planning Unit (formerly the Joint Mission Analysis Cell), and empowered the respective Deputy Special Representatives in their individual areas of responsibility to deliver upon the Mission's priorities. UN وهو ما ساهم أيضا في الحد من التجزؤ التنظيمي من خلال إلغاء وحدة تحليل التخطيط (خلية التحليل المشترك للبعثة سابقا)، ومكن نواب الممثلين الخاصين من إنجاز أولويات البعثة، كل في مجال مسؤولياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus