"نواجه الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • face it
        
    • face it-
        
    Let's face it... we don't even know exactly why he was relieved of his duties in Florida. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر نحن حتى لا نعلم لما تم تسريحه بالضبط من مهامه فى فلوريدا
    And let's face it, you know, he's gonna get fat again. Open Subtitles ودعينا نواجه الأمر, هل تعلمين؟ هو سيصبح سميناً مرة اخرى
    We go together like Chinese food and chocolate pudding. Let"s face it. Open Subtitles نذهب سوية مثل الطعام الصيني و حلوى الشوكولاة، دعنا نواجه الأمر
    Well, I can't defend everything he does... but let's face it. Open Subtitles لا أستطيع الدفاع عن كل أفعاله ولكن دعينا نواجه الأمر
    Not that we don't trust you. But let's face it, you're criminals. Open Subtitles ليس لأننا لا نأتمنكم . لكن دعونا نواجه الأمر, أنتم مجرمين
    Let's face it, to get on the Olympic Team, you have to be on the National Team. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر , لنصل إلى فريق الأولمبياد , يجب أن نكون في الفريق الدولي
    Let's face it. I wanted that ring to be real. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر كنت أتمنى أن يكون خاتم حقيقي
    Let's face it. We've pulled off some pretty big jobs. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر لقد أوقفنا بعض الوظائف الكبيرة جداً
    But my feeling is that we have reached the point, and we have to face it. UN ولكني أشعر بأننا وصلنا الحد، ويجب أن نواجه الأمر.
    Let's face it, you owe me after that little stunt at the hospital. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر ،أنت مدين لي بعد عملك الجرئ في المشفى
    Which, let's face it, is really the most likely scenario. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر هو حقا السيناريو الاكثر احتمالاً
    When we try to avoid conflict, anger comes out, but when we face it head on, we leave the anger there. Open Subtitles عندما نحاول تجنب الصراع، الغضب يخرج، ولكن عندما كنا نواجه الأمر وجها لوجه، نترك الغضب هناك.
    And let's face it, you're a beautiful girl, and that's the first thing and sometimes the only thing people see when they look at you. Open Subtitles دعينا نواجه الأمر أنت فتاة جميلة و هذا هو الشيء الأول و أحياناً يكون الشيء الوحيد الناس يرون هذا عند النظر إليك
    And let's face it, after riding together for eight years, Open Subtitles ودعنا نواجه الأمر , بعد ركوبنا معاً لمدة 8 أعوم
    Paul understands the limitations of our job and let's face it, it's a short window, and it's not really based on skill. Open Subtitles بول يفهم حدود وظيفتنا ودعنا نواجه الأمر, انها نافذة قصيرة,
    Let's face it, she'd have to be nuts to go for a guy like you. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر, لابد وانها اصبحت مجنونة لكى ترضى بشخص مثلك
    I'm in the presence of seven time grand slam winner and I know the Phil said to be cool, but let's face it, I'm not. Open Subtitles أنا في حضرة الفائز بالبطولات السبعة الكبري وأعرف بأن فيل قال بأن أكون هادئة ولكن دعنا نواجه الأمر ، أنا لست كذلك
    But let's face it. In his case, the dream has died. Open Subtitles ..ولكن دعينا نواجه الأمر .فى حالته فقد مات الحلم
    No, really, maybe it will force me to, you know, face it head on instead of running away. Open Subtitles لا، حقا، ربما سيكون تجبرني على، كما تعلمون، نواجه الأمر وجها لوجه بدلا من الهروب.
    I mean let's face it, I turned her testimony into perjury. Open Subtitles أعني أنه دعنا نواجه الأمر لقد حولت شهادتها الى شهادة زور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus