It noted that the Register had showed a consistent level of participation over the years and improved quality of information provided by States. | UN | ولاحظ الفريق أن الاشتراك في السجل حافظ على مستواه على مر السنوات، كما أن نوعية المعلومات التي تقدمها الدول قد تحسنت. |
The Committee expects the quality of information on the consolidated list to improve the additional efforts referred to above. | UN | وتنتظر اللجنة أن يؤدي تحسين نوعية المعلومات في القائمة الموحدة إلى تحسين الجهود الإضافية المشار إليها أعلاه. |
Informed consent depended on the quality of information available. | UN | وأوضح أن الموافقة عن علم تتوقف على نوعية المعلومات المتاحة. |
In sum, the quality of the information provided in financial reports determines the usefulness of those reports to users. | UN | وإجمالاً، تحدد نوعية المعلومات المقدمة في التقارير المالية الفائدة من هذه التقارير بالنسبة إلى المستخدمين. |
However, the quality of the information reported by the States Parties varied considerably. | UN | غير أن نوعية المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف تباينت إلى حد كبير. |
Affected countries are ready and capable as well as willing to improve the quality of information and data to be found in the national reports. | UN | البلدان المتأثرة جاهزة وقادرة ومستعدة لتحسين نوعية المعلومات والبيانات التي تتضمنها التقارير الوطنية. |
Affected country Parties can improve the quality of information and data to be found in the national reports. | UN | تمكن البلدان الأطراف المتأثرة من تحسين نوعية المعلومات والبيانات الواردة في التقارير الوطنية |
The quality of information submitted to the Commission needs to be further enhanced. | UN | ومن الضروري زيادة تحسين نوعية المعلومات التي تقدم إلى لجنة التنمية المستدامة. |
All four missions have committed to regularly updating the field assets control system to improve the quality of information held in it. | UN | وتعهدت البعثات الأربع باستكمال هذا النظام بصورة منتظمة لتحسين نوعية المعلومات التي يتضمنها. |
Positive reaction to the quality of information and analysis on the issues under negotiation. | UN | وصدور رد فعل إيجابي تجاه نوعية المعلومات والتحليلات المتعلقة بالمسائل التي يجري التفاوض بشأنها. |
The quality of information provided in situation reports. | UN | نوعية المعلومات المقدمة في التقارير عن الحالة. |
The quality of information held on a roster is a key influence in persuading staff to use it. | UN | وتعتبر نوعية المعلومات التي يُحتفظ بها في قائمة المرشحين سببا رئيسيا في إقناع الموظفين باستخدامها. |
For those which provided such information, the quality of information varied widely. | UN | وقد تباينت نوعية المعلومات بشكل واسع بالنسبة لتلك اﻷطراف التي قدمت تلك المعلومات. |
(iv) Improved quality of information on illicit cultivation and production of narcotic drugs. | UN | `4 ' تحسن نوعية المعلومات المتعلقة بالزراعة والإنتاج غير المشروعين للمخدرات. |
It is expected that this work will enhance the quality of information provided pursuant to the Convention. | UN | ويُتوقع أن يعزز هذا العمل نوعية المعلومات المقدمة عملاً بالاتفاقية. |
It is expected that this work will enhance the quality of information provided pursuant to the Convention. | UN | ويُتوقع أن يعزز هذا العمل نوعية المعلومات المقدمة عملا بالاتفاقية. |
The Framework can help to bring consistency to these different data sources and improve the quality of the information. | UN | ويمكن لهذا الإطار أن يساعد على إضفاء الاتساق على هذه المصادر المختلفة للبيانات وتحسين نوعية المعلومات. |
However, the quality of the information reported by the States Parties varied considerably. | UN | غير أن نوعية المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف تباينت إلى حد كبير. |
In sum, the quality of the information provided in financial reports determines the usefulness of those reports to users. | UN | وإجمالاً، تحدد نوعية المعلومات المقدمة في التقارير المالية الفائدة من هذه التقارير بالنسبة إلى المستخدمين. |
Unfortunately, the quality of the information available in the database remains inadequate. | UN | ولسوء الحظ، لا تزال نوعية المعلومات المتوفرة في قاعدة البيانات غير كافية. |
Implementation of the programme on the improvement of information quality and development of a data-processing plan through the Department of Educational Planning; | UN | تنفيذ برنامج تحسين نوعية المعلومات ووضع خطة لمعالجة البيانات من خلال إدارة تخطيط التعليم؛ |
The Committee may indicate, if it deems it necessary, the type of information it wishes to receive from the State party concerned. | UN | ويجوز للجنة، إن رأت ضرورة لذلك، أن تحدد نوعية المعلومات التي ترغب في تلقيها من الدولة الطرف المعنية. |
Thus, the Committee on Contributions had had to decide what information should be annexed to its reports; however, the Fifth Committee could specifically request the inclusion of any further information which it considered necessary. | UN | ولذلك، كانت لجنة الاشتراكات تضطر للبت في نوعية المعلومات التي ينبغي إرفاقها بتقاريرها؛ بيد أن اللجنة الخامسة تستطيع أن تطلب تحديداً إدراج أي معلومات إضافية ترى أنها ضرورية. |