Result: Enhance the quality and effectiveness of UNFPA-supported programmes | UN | النتيجة: تعزيز نوعية وفعالية البرامج التي يدعمها الصندوق |
Enhanced quality and effectiveness of UN-Women-supported programmes of cooperation | UN | تعزيز نوعية وفعالية برامج التعاون المدعومة من الهيئة |
:: Improve the quality and effectiveness of policy recommendations. | UN | :: تحسين نوعية وفعالية التوصيات المتعلقة بالسياسة العامة. |
However, the costs inherent in the ongoing process of reform and improvements in the quality and effectiveness of services require increased financial security for the Agency. | UN | ومع ذلك، فإن التكاليف المرتبطة بعملية الإصلاح الجارية، وكذلك تحسين نوعية وفعالية الخدمات، كلّها أمور تتطلّب زيادة ما يتوفر للوكالة من أمن مالي. |
However, doubts were repeatedly expressed as to whether the International Trade Law Branch would be able to maintain the quality and efficiency of its work. | UN | إلا أنه أُبديت الشكوك تكرارا فيما إذا كان باستطاعة فرع القانون التجاري الدولي أن يحافظ على نوعية وفعالية أعماله. |
In compiling its risk-based workplans, OIOS needed to take into account the quality and effectiveness of internal controls that management had put into place to mitigate residual risk. | UN | وذكر أنه ينبغي أن يراعي المكتب، بصدد إعداد خطط عمله المستندة إلى المخاطر، نوعية وفعالية الضوابط الداخلية التي وضعتها الإدارة للتخفيف من حدة المخاطر المتبقية. |
Third, the quality and effectiveness of nearly all legal protections and safeguards are reduced. | UN | ثالثاً، لقد انخفضت نوعية وفعالية جميع الحمايات والضمانات القانونية تقريباً. |
Result: Enhance the quality and effectiveness of UNFPA- supported programmes | UN | النتيجة: تعزيز نوعية وفعالية البرامج التي يدعمها الصندوق |
Improved quality and effectiveness of electoral assistance provided by the United Nations. | UN | تحسين نوعية وفعالية المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة. |
Not only should the overall amount of ODA be increased but the quality and effectiveness of assistance to the least developed countries should also be enhanced. | UN | ولا يقتصر اﻷمر على ضرورة زيادة إجمالي المساعدة اﻹنمائية الرسمية بل يتعداه إلى ضرورة تعزيز نوعية وفعالية المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا. |
Intensified efforts should be made to reverse this trend, taking into account the need for improving the quality and effectiveness of official development assistance. | UN | وينبغي مضاعفة الجهود المبذولة لعكس هذا الاتجاه، مع مراعاة ضرورة تحسين نوعية وفعالية المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Intensified efforts should be made to reverse this trend, taking into account the need for improving the quality and effectiveness of ODA. | UN | وينبغي مضاعفة الجهود المبذولة لعكس هذا الاتجاه، مع مراعاة ضرورة تحسين نوعية وفعالية المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Intensified efforts should be made to reverse this trend, taking into account the need for improving the quality and effectiveness of ODA. | UN | وينبغي مضاعفة الجهود المبذولة لعكس هذا الاتجاه، مع مراعاة ضرورة تحسين نوعية وفعالية المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
We also committed ourselves to improve the quality and effectiveness of aid. | UN | ولقد التزمنا أيضا بتحسين نوعية وفعالية المعونة. |
With the support of donor countries, donor agencies and partner countries, the Declaration aimed to dramatically improve the quality and effectiveness of aid. | UN | ويهدف الإعلان، بدعم من البلدان المانحة والوكالات المانحة والبلدان الشريكة، إلى تحسين نوعية وفعالية المعونة إلى حد بعيد. |
Continuing efforts to improve the quality and effectiveness of aid are also needed, with the full involvement of both donor and recipient countries. | UN | والمطلوب أيضاً استمرار بذل الجهود الرامية إلى تحسين نوعية وفعالية المساعدة، بمشاركة كاملة من جانب البلدان المانحة والمتلقية على حد سواء. |
Increasing the quality and effectiveness of aid was no less important than increasing its volume. | UN | وقالت إن زيادة نوعية وفعالية المعونة لا تقل أهمية عن زيادة مقدارها. |
Improving the quality and effectiveness of aid is also critical. | UN | ومن الضروري أيضا تحسين نوعية وفعالية المساعدة. |
An important aspect of the quality and effectiveness of development assistance is the manner in and the conditions under which assistance is provided. | UN | المواءمة ثمة جانب هام في نوعية وفعالية المساعدة الإنمائية هو الطريقة التي تقدم بها المساعدة والظروف التي تقدم فيها. |
These measures showed that, in the context of the reform of the treaty bodies, committees could reinforce the quality and efficiency of their work. | UN | وتبين هذه التدابير أن في سياق إصلاح هيئات المعاهدات، تستطيع اللجان أن تقوم بالكثير إذا عززت نوعية وفعالية عملها. |
However, doubts were repeatedly expressed as to whether the International Trade Law Branch would be able to maintain the quality and efficiency of its work. | UN | إلا أنه أُبديت الشكوك تكرارا فيما إذا كان باستطاعة فرع القانون التجاري الدولي أن يحافظ على نوعية وفعالية أعماله. |