Don't walk in there using their accent'cause it's kind of racist. | Open Subtitles | لا تدخل لهناك و تستخدم لكنتهم لأنه أمر عنصري نوعًا ما |
Let's be friends, man. We kind of have to be, right? | Open Subtitles | لنكن صديقين يا صاح، يتحتّم علينا ذلك نوعًا ما، صحيح؟ |
It's kind of sweet. A bit like a sailor's ass, isn't it? | Open Subtitles | انه حالي نوعًا ما مشابه لمؤخرة البحَار , أليس كذلك ؟ |
I'm sort of a bridge between art and commerce. | Open Subtitles | إنّني نوعًا ما حلقة وصل بين الفن والتجارة. |
Weird thing is, I'm kinda looking forward to it. | Open Subtitles | الأمرُ الغريبُ هو، بأنني أتطلع إليه نوعًا ما. |
But the truth is I'm actually kind of relieved. | Open Subtitles | .لكن الحقيقة هي بأنني نوعًا ما مرتاحة بالواقع |
I've never had a nemesis before. I kind of like it. | Open Subtitles | لم يكن لدي غريمًا قبل، إني أحب هذا نوعًا ما |
What if hybrids have some kind of psychic connection? | Open Subtitles | ماذا لو الهجائن لديهم نوعًا من الأتصال العقلي؟ |
Okay, look, y-you have a point, kind of, but, dude -- | Open Subtitles | حسنًا, اسمع, لديك وجهة نظر نوعًا ما لكن يا صاح.. |
I'm in some kind of metal room. There's no windows. | Open Subtitles | إني بغرفة معدنيّة نوعًا ما، وإنها خالية من النوافذ. |
I kind of told somebody I'd have dinner with them already. | Open Subtitles | أنا نوعًا ما أخبرت أحدهم أني سأتناول العشاء برفقتهم بالفعل |
Makes you think there's some kind of reward for all this shit. | Open Subtitles | تجعلك تظن أن هناك نوعًا ما مكافأة مقابل كل هذا الهراء. |
Perhaps since I convinced the reading public that an unprincipled drug addict was some kind of gentleman hero. | Open Subtitles | ربما منذ أن أقنعت جمهور القراء أن مدمن مخدرات عديم الضمير كان بطلاً همامًا نوعًا ما |
It's some kind of Big Brother type criminal and mental health database. | Open Subtitles | انها نوعًا ما بعض من قاعدة بيانات أجرامية وصحة عقلية واسعة. |
kind of surprised to hear the lieutenant governor likes you. | Open Subtitles | إنّني مُتفاجئٌ نوعًا ما لسماع أنّ نائب المحافظ يحبّك. |
I mean, my sisters are cute, but they know it, so you sort of wanna drown them. | Open Subtitles | أعني , أخواتي الصغيرتين لطفيتين , لكنهم يعرفون ذلك. لذا نوعًا ما تودُ أن تغرقهم. |
They think Elf ears have some sort of medical properties. | Open Subtitles | إنهم يحسبون آذان الجان لها خصائص طبيّة نوعًا ما. |
I heard this little whispering voice, sort of little whispering music. | Open Subtitles | إنّي أسمع هذا الصوت الضئيل الهامس، كموسيقى هامسة نوعًا ما. |
And, um, tears are kinda the rule around here rather than the exception, so don't hold back. | Open Subtitles | والدموعُ نوعًا ما هي عادةٌ هنا أكثر من أنها شيء تمّ استثنائه، لذا لا تحبُسيها. |
I kinda need to get to work, you know. | Open Subtitles | إنيّ أحتاجُ نوعًا ما أن أذهب للعمل لعلمك. |
When I'm stressed, my driving gets a little erratic. | Open Subtitles | فقيادتي تكون سيئة نوعًا ما ، حينما أكون تحت الضغط |
See, it looks like an antique, but it's quite cheap, isn't it? | Open Subtitles | أترين، إنها تبدو كتحفة فنية ولكنها رخيصة نوعًا ما، أليس كذلك؟ |
We somehow managed to finish our meal without actually... | Open Subtitles | نحن نوعًا ما رتبنا إلى انهاء وجبتنا بدون |
He never wanted to commit. He's a bit of a rolling stone, but that kind of worked for me too. | Open Subtitles | لمْ يرد الإلتزام، كان يحب الحرية .لكن ذلك ناسبني نوعًا ما |
You know, I'm still emotionally and somewhat physically scarred from when you attacked me last Halloween. | Open Subtitles | تعرفين أني مازلت مجروحة عاطفيًا وجسديًا نوعًا ما منذ اعتديتِ علي في الهالويين الماضي |