"نوع آخر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • other type of
        
    • other kind of
        
    • another type of
        
    • another kind of
        
    • other types of
        
    • other kinds of
        
    • other form of
        
    • a different kind of
        
    • another form of
        
    • different type of
        
    • second type of
        
    • another class of
        
    • another sort of
        
    • some other
        
    • other sort of
        
    Moreover, for the first time in Ecuadorian legislation, accumulation of penalties has been established, something that is not contemplated for any other type of penal offence. UN فضلاً عن ذلك، أنشئ لأول مرة في تشريعات إكوادور تراكم العقوبات، وهو شيء لم يفكر فيه أحد بالنسبة لأي نوع آخر من الجنايات.
    However, this type of risk management is no different from that necessary for any other type of encumbered asset for which a specialized registry does not exist. UN ولكنّ هذا النمط من تدبُّر المخاطر لا يختلف في شيء عما هو لازم لأيّ نوع آخر من الموجودات المرهونة لا يوجد له سجل متخصص.
    :: with the goal of sexploitation or other type of exploitation; UN ● بهدف الاستغلال الجنسي أو أي نوع آخر من الاستغلال؛
    My mother wasn't a great beauty or any other kind of beauty. Open Subtitles كانت أمي يست رائعة الجمال أو أي نوع آخر من الجمال.
    Truth is he was always the other kind of boy. Open Subtitles الحقيقة هي أنه كان دائما نوع آخر من الصبيان.
    another type of reserved seats system is found in Bangladesh. UN وفي بنغلاديش، هناك نوع آخر من نظام تخصيص المقاعد.
    Now I happen, to feel us another kind of distance. Open Subtitles الآن ، إننى أشعر أنها نوع آخر من المسافات
    Therefore, antitrust control must apply to restraints related to intellectual property as much as it applies to any other type of restraint. UN وبالتالي، فإن مكافحة الاحتكار يجب أن تنطبق على القيود المتصلة بالملكية الفكرية بقدر انطباقها على أي نوع آخر من القيود.
    And don't go mentioning moth balls or skeletons or any other type of bug when she comes in. Open Subtitles ولا داعي لذكر كرات العثة أو الهياكل العظمية أو أي نوع آخر من الحشرات عندما تدخل.
    These weapons have been identified as having killed more people in the African continent than any other type of weapon. UN ووُجد أن هذه الأسلحة قتلت عددا من الأشخاص في القارة الأفريقية يفوق عدد ضحايا أي نوع آخر من الأسلحة.
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من التعيينات؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من التعيينات؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    Every other kind of cancer you can recover at home. Open Subtitles كل نوع آخر من السرطان يمكنك استرداد في المنزل.
    There were no chairs or any other kind of furniture in the cell. UN ولا توجد أي مقاعد أو أي نوع آخر من الأثاث في الزنزانة.
    The entry of any other kind of waste into the country from abroad without the Agency’s permission is deemed to be illegal. UN ويعتبر دخول أي نوع آخر من النفايات من الخارج إلى البلد دون ترخيص الوكالة عملاً غير مشروع.
    A democratically elected local health council is another type of accountability mechanism. UN ويمثل المجلس الصحي المحلي المنتخب ديمقراطيا نوع آخر من آليات المساءلة.
    And yet, for me now, it's another type of fight. Open Subtitles ومع ذلك فما يزال أمامي نوع آخر من الصراع
    This cliff in Nova Scotia is another kind of calendar. Open Subtitles هذا الجرف في نوفاسكوشا هو نوع آخر من الرزنامات
    Tourism may generate more income for dryland inhabitants than other types of development. UN وقد تسفر السياحة عن دخل لسكان الأراضي الجافة أكبر من أي نوع آخر من أنواع التنمية.
    At the same time, other kinds of measures have been carried out by the Ministry of Environment and Natural Resources, such as: UN وبالتوازي مع ذلك، قامت وزارة البيئة والموارد الطبيعية بأنشطة من نوع آخر من قبيل ما يلي:
    Now, linguistic impoverishment, like any other form of impoverishment, does involve exclusion. UN إن الفقر اللغوي، شأنه شأن أي نوع آخر من الفقر المدقع، ينطوي اﻵن على الاستبعاد.
    It's still terrible, but a different kind of terrible. Open Subtitles يبقى الأمر فظيعاً، ولكنه نوع آخر من الفظاعة
    Okay, abusing the fire extinguisher is another form of displacement. Open Subtitles حسناً، إيذاء طفاية الحريق هُو نوع آخر من الإزاحة.
    Second, a different type of provision deals with the specific identity of each individual member of a disaster relief team, generally through the use of identity cards. UN ثانيا، يتناول نوع آخر من الأحكام الهوية المحددة لكل فرد من أفراد فريق للإغاثة في حالات الكوارث، وذلك عموما عن طريق استخدام بطاقات الهوية.
    A second type of programme provides a bridge between pre-schools and home-based care. UN وهناك نوع آخر من البرامج يحقق الربط بين الرعاية في مؤسسات التعليم قبل المدرسي والرعاية المنزلية.
    Such information should include data on women in this category who were returned home in comparison to women of the same category who were able to remain in Australia under another class of visa. UN وينبغي أن تشمل هذه المعلومات بيانات عن نساء هذه الفئة اللواتي أُعِدْنَ إلى أوطانهن، مقارنة بالنساء من نفس الفئة اللواتي تمكنَّ من البقاء في أستراليا، بموجب نوع آخر من التأشيرات.
    Tell this man we have another sort of bundle for him to return with. Open Subtitles أخبر هذا الرجل لدينا نوع آخر من حزمة عليه أن يعود مع.
    He acknowledged that flexibility was important and that the CCA was not always necessary if some other type of suitable assessment already existed. UN واعترف بأهمية المرونة وبأن التقييم القطري الموحد ليس ضروريا دائما إذا وُجد بالفعل نوع آخر من التقييم الملائم.
    It's not as simple as running any other sort of business. Open Subtitles إنّه ليس سهلاً كإدارة أيّ نوع آخر من الأعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus