Table 8 Distribution of households by sex of head of household 19 | UN | الجدول 8 توزيع الأسر المعيشية حسب نوع جنس رئيس الأسرة والمقاطعة |
Household distribution, by sex of head of household, and proportion of female heads per type of household | UN | توزيع الأسر المعيشية، حسب نوع جنس رب الأسرة ونسبة ربات الأسر حسب نوع الأسرة المعيشية |
However, its membership data do not specify the members' sex. | UN | غير أن البيانات المتعلقة بأعضائه لا تحدد نوع جنس الأعضاء. |
Thus, the provisions in the Danish Criminal Code concerning violence apply irrespectively of the gender of the victim. | UN | وهكذا، تنطبق الأحكام الواردة في القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بالعنف بصرف النظر عن نوع جنس الضحية. |
Poverty indicators by gender of the head of household | UN | مؤشرات الفقر حسب نوع جنس رأس الأسرة المعيشية |
Therefore, the Penal Code is gender-neutral and does not distinguish the sex of the victim or of the offender. Article 3 | UN | ولذلك، فإن قانون العقوبات يتسمتميز بالحياد بين الجنسين ولا يميز بين نوع جنس الضحية أو نوع جنس مرتكب الجرم. |
Sexual harassment is prohibited regardless of the sex of the person. | UN | التحرش الجنسي محظور بقطع النظر عن نوع جنس الشخص. |
Table 14 Poverty indicators by sex of head of household 24 | UN | الجدول 14 مؤشرات الفقر موزعة حسب نوع جنس رئيس الأسرة المعيشية |
Per cent distribution of households by sex of head of household and by household size, according to residence, Ethiopia 2005 Characteristic Household headship | UN | النسب المئوية لتوزيع الأسر المعيشية حسب نوع جنس عائل الأسرة وحسب حجم الأسرة وفقاً لمحل الإقامة، إثيوبيا، ٢٠٠٥ |
A person's sex is not a criterion governing his/her qualification as an elector or a candidate in an election of the HKSAR. | UN | ولا يعتبر نوع جنس الشخص معيارا يحكم أهليته كناخب أو كمرشح في أي انتخابات تجري في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة. |
Distribution of households, by sex of head of household, according to family type Male head Female head Single-person | UN | توزيع الأسر المعيشية حسب نوع جنس رب الأسرة وفقاً لنوع الأسرة نوع الأسرة المعيشية |
Therefore we should avoid a dialogue of the deaf or one which could become a philosophical debate to determine the sex of the angels. | UN | وعلينا أن نتجنب حوار الطرشان كما يُقال، أو الحوار الفلسفي عن نوع جنس الملائكة. |
The guidelines do not contain specific guidance on the manner in which each article applies to women, nor a requirement for data disaggregated by sex. | UN | ولا تحتوي المبادئ التوجيهية على توجيهات معينة بشأن كيفية انطباق كل مادة على المرأة، ولا تتطلب بيانات مفصلة حسب نوع جنس. |
The statistical mapping deals with information on the gender of all applicants for all scientific positions at all Danish universities. | UN | وتتناول هذه الدراسة الإحصائية معلومات عن نوع جنس جميع المتقدمين لشغل جميع المناصب العلمية في جميع الجامعات الدانمركية. |
The gender of employees of social care providers is also recorded. | UN | وتسجل الإحصاءات أيضا نوع جنس العاملين في مجال تقديم الرعاية الاجتماعية. |
Every complaint concerning a sexual offence is investigated to the full extent possible, by an investigator of the same gender of the victim. | UN | :: كل شكوى بشأن جريمة جنسية يتم التحقيق فيها إلى أقصى درجة ممكنة، حيث يقوم بذلك محقّق من نفس نوع جنس الضحية. |
Despite this, Russia's migration agencies are establishing the necessary conditions to allow procedures to be implemented that take the gender of applicants into account. | UN | ورغم ذلك فإن سلطات الهجرة في روسيا تعمل على تحديد الشروط اللازمة التي تسمح بتنفيذ إجراءات تضع في الاعتبار نوع جنس مقدمي الطلبات. |
The main objective is to refer not only to man-woman relations and to the sexual organ but to the possibility of rape regardless of the gender of the victim and the instrument used. | UN | ويكمن الهدف الأساسي في عدم الإشارة الى العلاقات بين الرجل والمرأة والى العضو التناسلي فحسب ولكن أيضا الى إمكانية حدوث الاغتصاب أيا كان نوع جنس الضحية وأيا كانت الوسيلة المستخدمة. |
The figures provided include all complaints listing the ground of sex, regardless of the sex or gender of the complainant, or the presence of other grounds. | UN | وتشمل الأرقام المقدمة جميع الشكاوى التي تُدرج سبب الجنس، بصرف النظر عن جنس أو نوع جنس مقدم الشكوى، أو وجود أسباب أخرى. |
The author identifies both sexes by using sign " / " in male/female denotations of gender which proved not to be a problem. | UN | ويعرف المؤلف كلا من الجنسين باستخدام علامة " / " في إشارته إلى نوع جنس الذكر/الأنثى، الأمر الذي لم يسبب مشكلة. |
Clarification was sought regarding the measures taken to address the gender and geographical representation of the experts on the roster. | UN | والتُمس إيضاح بشأن التدابير المتخذة لتناول مسألتي نوع جنس الخبراء المشمولين بالقائمة وتمثيلهم الجغرافي. |