"نوع من مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • kind of like
        
    • sort of like
        
    kind of like the other night when Jeff Dover played. Open Subtitles نوع من مثل الآخر الليل عندما لعب جيف دوفر.
    kind of like what you're doing, which is completely understandable but just really crappy timing for me and my problems. Open Subtitles نوع من مثل ما كنت تفعل، وهذا أمر مفهوم تماما ولكن مجرد توقيت كربي حقا بالنسبة لي ومشاكلي.
    You're kind of like the wolf guarding the henhouse, Fred. Open Subtitles أنت نوع من مثل الذئب حراسة حظيرة الدجاج، فريد.
    So for Glenn, it's just kind of like all commitment, no reward. Open Subtitles ذلك لجلين، انها مجرد نوع من مثل كل التزام، لا مكافأة.
    It's sort of like being a warehouseman for free. Open Subtitles انها نوع من مثل كونه رجل المستودع مجانا.
    kind of like being raised by an older fraternity brother. Open Subtitles نوع من مثل تثار من قبل أخيه الأكبر الأخوة.
    kind of like how water turns to steam, you know. Open Subtitles نوع من مثل كيف المياه يتحول إلى والبخار تعلمون.
    kind of like a Walmart when it first opens in the morning. Open Subtitles نوع من مثل وول مارت عندما يفتح لأول مرة في الصباح.
    It's kind of like with your kids, you know, your patients. Open Subtitles هو نوع من مثل مع أطفالك، كما تعلمون، المرضى الخاص بك.
    It feels kind of like my first day of school. Open Subtitles يشعر نوع من مثل اليوم الأول من المدرسة. كيف ابدو؟
    It's kind of like jazz, you know? [scatting awkwardly] [scatting] Yeah. Open Subtitles انها نوع من مثل موسيقى الجاز, انت تعرف؟ نعم.
    Well, it's a little different for us, sorry to interrupt, but Jess and I were freshman year roommates, so it's kind of like family. Open Subtitles حسنا، هو مختلف قليلا بالنسبة لنا، آسف لقطع، ولكن جيس وأنا طالبة في السنة، لذلك هو نوع من مثل الأسرة.
    Ah, I kind of like the sound of that. Open Subtitles آه، أنا نوع من مثل الصوت من ذلك.
    I kind of like the idea that you don't. Open Subtitles أنا نوع من مثل هذه الفكرة التي لا تفعل ذلك.
    It actually fell from the sky, so it's kind of like your own personal star. Open Subtitles سقطت فعلا من السماء، لذلك نوع من مثل نجمك الشخصية.
    I take it you kind of like this girl. Open Subtitles أنا أعتبر لك نوع من مثل هذه الفتاة.
    I'm not a peeping Tom, but kind of like a peeping Tom. Open Subtitles أنا لست مختلس النظر توم، ولكن نوع من مثل توم مختلس النظر.
    It's kind of like a bond that is shared and when you're part of this tight-knit group of people. Open Subtitles هو نوع من مثل السندات التي يتم مشاركتها و وعندما كنت جزءا من هذه مجموعة متماسكة ضيقة من الناس.
    sort of like two large snakes pointing down to a penis. Open Subtitles نوع من مثل اثنين من الثعابين الكبيرة لافتا الى القضيب.
    This is so weird, you guys, because it's sort of like you're all Jess's best friends, I'm Jess's best friend. Open Subtitles هذا هو غريب جدا، يا رفاق، لأنه هو نوع من مثل كنت أفضل أصدقاء جيس، أنا أفضل صديق جيس.
    And so it's sort of like we're all already best friends, you know? Open Subtitles وهكذا هو نوع من مثل نحن جميعا أفضل أصدقاء بالفعل، هل تعلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus