"نوقفها" - Traduction Arabe en Anglais

    • stop her
        
    • we stop
        
    • stop it
        
    • stopped
        
    If you do not stop her, there will be more bloodshed. Open Subtitles إذا لم نوقفها سيكون هناك المزيد من سفك الدماء
    She's a dangerous predator, and we must stop her tonight. Open Subtitles إنها قاتلة مفترسة خطرة، ولابد أن نوقفها الليلة.
    I want you to think of the hundreds of thousands of innocent people that will die if we don't stop her. Open Subtitles أريدكِ أن تفكري بمئات الآلاف من الأبرياء الذين سيموتون إن لم نوقفها.
    No, we are coming with you. And not only will we stop her, we will save her. Open Subtitles لا، سنرافقك، ولن نوقفها فحسب بل سننقذها أيضاً
    Trying to figure out what is changing these animals and how we can stop it. Open Subtitles أحاول اكتشاف ما الذي يغير تلك الحيوانات وكيف نوقفها
    The tragedy in Gaza, if not stopped immediately, will increasingly continue to fuel the flames of hatred and enmity in the region. UN إن المأساة في غزة، إذا لم نوقفها فورا، ستستمر على نحو متزايد في تأجيج نيران الكراهية والعداء في المنطقة.
    She was the first of all vampires and she will bring destruction to us all if we do not stop her. Open Subtitles لقد كانت أول مصاص دماء و ستلحق بنا الدمار جميعا ان لم نوقفها
    We've got to stop her from hurting herself. She goes to medical, she's out of our reach. Open Subtitles يجب أن نوقفها من أن تؤذي نفسها اذا ذهبت للعيادة فستكون خارجه عن سيطرتنا
    We have to stop her. You know that, right? Open Subtitles علينا أنْ نوقفها, أنتَ تعرف ذلك, أليس كذلك ؟
    If someone else is involved, stop her now. Open Subtitles اذا كان هناك شخص اخر متورط فى ذلك ، فيجب ان نوقفها الان.
    Whatever she's going through, we must stop her. Open Subtitles أيّا كان الأمر الذي تمر به فعلينا أن نوقفها
    She needed the missing time so that she could go with them without us trying to stop her. Open Subtitles لقد أرادت الوقت الضائع لكي تستكيع أن تذهب معهم بدون أن نوقفها
    As you said, she is taking the war to the South Seas. We are supposed to stop her. Open Subtitles كما قلت يا مستر ألان ستنقل الحرب الى الجنوب و واجبنا أن نوقفها
    She's heading for the gate room. We have to stop her. Open Subtitles انها تتجه الى غرفة الاتصال يجب ان نوقفها
    She's headed back to her place. We got to stop her. Open Subtitles إنها متجهة إلى منزلها, علينا أن نوقفها
    We must stop her. Open Subtitles {\H000080FF\3cH000080FF\blur7}{\fnArabic Typesetting}علينا أن نوقفها
    Unless we stop it, time-shifts' ll start happening all over the country, then all over the world. Open Subtitles ما لم نوقفها فستبدأ الحركات الزمنية بالحدوث في كافة أرجاء البلد ثم في كافة أرجاء العالم
    So, how do we stop her? Open Subtitles إذاً كيف نوقفها ؟
    Thousands of people will die tonight if we don't stop it, and you're the only one who can help take it down. Open Subtitles وألآف الناس ستموت الليلة إذا لم نوقفها وأنت الوحيد القادر على إيقافها
    We should've stopped her from going to the NSS until the end. Open Subtitles ينبغي علينا أن نوقفها من الذهاب إلى إن إس إس حتى النهاية
    She's been warned. She has to be stopped. Open Subtitles لقد تم تحذيرها وعلينا أن نوقفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus