In 2007, Alberta established a working group, while Nunavut had to suspend the activities of its working group, owing to staffing shortages. | UN | وفي عام 2007، أنشأت ألبرتا فريقا عاملا، في حين كان على نونافوت أن تعلق أنشطة فريقها العامل بسبب نقص الموظفين. |
Provisions for a form of self-government for the Nunavut Inuit were also included in the Nunavut Land Claims Agreement. | UN | وأُدرجت أيضا أحكام في اتفاق مطالبات أراضي نونافوت تنص على شكل من الحكم الذاتي لشعب إنويت نونافوت. |
Contributions were also received by the Greenland Home Rule Government and Nunavut Tunngavik Incorporated. | UN | كما وردت إسهامات من حكومة الحكم الذاتي لغرينلاند ومن مؤسسة نونافوت تونغافيك. |
Further, the creation of the territory of Nunavut was an example of a comprehensive claim, involving the creation of public government in the North similar to Canada’s two other territorial governments. | UN | بالإضافة إلى ذلك فإن إنشاء إقليم نونافوت ما هو إلا مثال على المطالبة الشاملة التي تنطوي على إنشاء حكومة عامة في الشمال شبيهة بالحكومتين الإقليميتين الأخريين في كندا. |
The Legal Services Board of Nunavut began operating on July 1, 2000. | UN | 651- بدأ مجلس نونافوت للخدمات القانونية العمل في 1 تموز/يوليه 2000. |
to encourage discussion and expression of opinion by residents of Nunavut on issues affecting the status of women; | UN | :: تشجيع المقيمين في نونافوت على مناقشة القضايا التي تمس وضع المرأة، والإعراب عن رأيهم في هذا الصدد؛ |
There are safe homes designated in all 25 other communities of Nunavut. | UN | وهناك بيوت مأمونة مخصصة في جميع المجتمعات المحلية الأخرى البالغ عددها 25 في نونافوت. |
The Member of Parliament in Nunavut is a woman. | UN | وهناك نائبة عن نونافوت في البرلمان الفيدرالي. |
Forty-six per cent of Government of Nunavut staff are Inuit. | UN | ويمثل الإنويت نسبة 46 في المائة من موظفي حكومة نونافوت. |
There are no figures for the exact amount the Government of Nunavut employees received from this settlement. | UN | لا توجد أرقام للمبلغ الدقيق الذي حصل عليه موظفو حكومة نونافوت من هذه التسوية. |
The Government of Nunavut is drafting a new Public Services Act to support this decision that will include pay equity provisions. | UN | وحكومة نونافوت بسبيل إعداد قانون جديد للخدمة العامة بدعم هذا الحكم وسيتضمن أحكاما متعلقة بالمساواة في الأجر. |
The shortage of housing greatly affects women in Nunavut. | UN | والنقص في المساكن يؤثر بشدة على النساء في نونافوت. |
The Government of Nunavut is drafting a new Public Services Act that will include pay equity provisions. | UN | تقوم حكومة نونافوت بإعداد مشروع قانون خدمة عامة سيتضمن أحكاما متعلقة بالمساواة في الأجر. |
The Act also protects males and females alike against discrimination by virtue of planning to adopt a child, a common occurrence in Nunavut. | UN | كما يحمي القانون الرجل والمرأة على السواء من التمييز على أساس الرغبة في تبني طفل، وهو ما يحدث بشكل اعتيادي في نونافوت. |
This article states that the objective is to increase Inuit participation in government employment in the Nunavut Settlement Area to a representative level. | UN | وتنصّ هذه المادة على أن الهدف هو رفع مستوى مشاركة الإنويت في الوظائف الحكومية في منطقة مستوطنة نونافوت إلى مستوى تمثيلي. |
To meet the needs of its 28 scattered communities, the Government of Nunavut is highly decentralized, with advanced communications technology playing a key role in this structure. | UN | وبغية تلبية احتياجات 28 مجتمعا محليا موزعا في شتى الأماكن، فإن حكومة نونافوت تتسم بلامركزية شديدة، وتلعب تكنولوجيا الاتصالات المتقدمة دورا رئيسيا في هيكلها. |
Inuktitut, along with English and French, is a working language of the Nunavut government. | UN | وتعتبر لغة إينوكتيتوت، إضافة إلى اللغتين الانكليزية والفرنسية، لغة عمل في حكومة نونافوت. |
The government of the new territory of Nunavut recently introduced human rights legislation expected to come into force in 2003. | UN | ومنذ وقت قريب، سنّت حكومة إقليم نونافوت الجديد تشريعات في مجال حقوق الإنسان يُنتظر أن تصبح سارية في عام 2003. |
The Nunavut Geographical Names Board will be in charge of changes to traditional Inuit names. | UN | وستكون هيئة نونافوت المعنية بالتسميات الجغرافية مسؤولة عن التغييرات في التسميات التقليدية لإنويت. |
The Northwest Territories, Nunavut and the Yukon have one each. | UN | ويمثل الإقليمين الشماليين الغربيين نونافوت ويوكون نائب واحد لكل منهما. |
614. The obligations under the Nunavut Land Claims Agreement (NLCA), Article 23, continue to be in the forefront of programs and services to the people of Nunavut. | UN | 614- لا تزال الالتزامات التي تنص عليها المادة 23 من " الاتفاق الخاص بمطالبات الأراضي في نونافوت " ، تشكل واجهة البرامج والخدمات المقدمة إلى سكان نونافوت. |
Nunavummiut cannot, under the Act, be discriminated against on the basis of lawful source of income. | UN | وبموجب هذا القانون، لا يمكن ممارسة التمييز ضد سكان نونافوت على أساس المصدر المشروع للدخل. |