His delegation associated itself with the statement made by Guyana on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وذكر أن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
Statements were made by one Party speaking on behalf of the Group of 77 and China and an observer State. | UN | وأدلى طرف يتحدث نيابة عن مجموعة ال77 والصين ببيان، كما أدلت إحدى الدول التي تحضر بصفة مراقب ببيان. |
My delegation aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Sierra Leone on behalf of the Group of African States. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لسيراليون نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وألقى ممثّل جمهورية إيران الإسلامية كلمةً نيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, proposed textual modifications thereto. | UN | واقترح ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة من البلدان إدخال تعديلات نصية عليه. |
The representative of Colombia made a statement on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وألقى ممثّل كولومبيا كلمةً نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
I also associate myself with the statement made by the representative of Argentina, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأؤيد أيضاً البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين، الذي تكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Brazil aligns itself with the statement made earlier by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. | UN | تؤيد البرازيل البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل الأرجنتين نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
During the general exchange of views, a statement relating to the item was also made by the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وأثناء التبادل العام للآراء، تكلّم أيضا بشأن هذا البند ممثّل كولومبيا، نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
A statement was also made by the representative of Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وتكلم أيضا ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
At the outset, we would like to align ourselves with the statement made by the representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China. | UN | بادئ ذي بدء، نود أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل اليمن نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
ASEAN aligns itself with the statement delivered by the representative of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وتؤيد الرابطة البيان الذي أدلى به ممثل السودان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
My delegation also wishes to associate itself with the statement made on behalf of the Group of 21 earlier this session. | UN | كما يود وفد بلدي أن يؤيد البيان الصادر في مطلع هذه الدورة نيابة عن مجموعة اﻟ 21. |
I would also like to express our association with the statement made by the honourable Ambassador of Algeria, Ambassador Jazaïry, on behalf of the Group of 21. | UN | وأود أيضا التعبير عن انضمامنا إلى البيان الذي أدلى به سفير الجزائر الموقر، السفير السيد الجزائري، نيابة عن مجموعة ال21. |
Statements were made by representatives of four Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين، وممثل تحدث نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Statements were made by representatives of two Parties, one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا طرفين، أحدهما متحدثاً نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين، والآخر نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Statements were made by representatives of six Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، تحدث أحدهم نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين. |
Statements were made by representatives of six Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، من بينهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ 77 والصين. |
After the adoption of the decision, a delegation, speaking on behalf of a group of States, expressed appreciation for the consensus text which reflected amendments requested by her regional group. | UN | وبعد اتخاذ المقرر، أعرب أحد الوفود نيابة عن مجموعة من الدول عن تقديره للنص الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء والذي يعكس التعديلات التي طلبتها مجموعته الإقليمية. |
After the adoption of the decision, a delegation, speaking on behalf of a group of States, expressed appreciation for the consensus text which reflected amendments requested by her regional group. | UN | وبعد اتخاذ المقرر، أعرب أحد الوفود نيابة عن مجموعة من الدول عن تقديره للنص الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء والذي يعكس التعديلات التي طلبتها مجموعته الإقليمية. |
A number of representatives, several speaking on behalf of groups of countries, welcomed the work undertaken by the secretariat and by the other organizations that had described their operations, noting that exchanging information was fundamental to the aims of the Strategic Approach, to enhancing international cooperation and to attaining the 2020 goal, among other things. | UN | 125- وتحدّث عدد من الممثلين، من بينهم عدة متحدثين تحدثوا نيابة عن مجموعة من البلدان، فرحّبوا بالأعمال التي قامت بها الأمانة والمنظمات الأخرى التي وصفت عملياتها، ولاحظوا أن تبادل المعلومات يمثّل عنصراً أساسياً في أهداف النهج الاستراتيجي، من أجل تعزيز التعاون الدولي وإنجاز هدف عام 2020 في جملة أمور. |
At the outset, I would like to support the statements made by the permanent representative of Peru, on behalf of the Rio Group and by the permanent representative of Morocco, on behalf of Group of 77. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبيرو نيابة عن مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب نيابة عن مجموعة الـ 77. |