"نيبال في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nepal in
        
    • Nepal on
        
    • Nepal at
        
    • of Nepal
        
    • Nepal to
        
    • UNMIN in
        
    • Nepal's
        
    • to Nepal
        
    • Nepal of
        
    • Nepal as
        
    • Nepal during
        
    UN-Habitat is also working closely working with UNICEF and WHO in supporting the Government of Nepal in the development of a sanitation programme. UN ويعمل الموئل أيضاً عن كثب مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية من أجل دعم حكومة نيبال في جهودها لوضع برنامج للصرف الصحي.
    It collaborated with the United Nations team in Nepal in discussions with members of the Constitutional Commission in 2009. UN وتعاونت مع فريق الأمم المتحدة في نيبال في سياق المناقشات مع أعضاء اللجنة الدستورية في عام 2009.
    OHCHR Nepal is ready to continue supporting the Government and people of Nepal in this endeavour. UN وإن مكتب المفوضية في نيبال على استعداد لمواصلة دعم الحكومة وشعب نيبال في هذا المسعى.
    Relevance to the Commission: The organization works in Nepal on issues related to youth and development by designing and implementing development-related projects. UN الصلة بعمل اللجنة: تعمل المنظمة في نيبال في مسائل متعلقة بالشباب والتنمية من خلال وضع وتنفيذ مشاريع ذات صلة بالتنمية.
    18. Decides to continue its consideration of the situation of human rights in Nepal at its sixtysecond session under the same agenda item. UN 18- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في نيبال في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    UNIFEM organized a regional meeting on trafficking with police officers, media representatives and lawyers in Nepal in 2008. UN ونظم الصندوق اجتماعا إقليميا بشأن الاتجار حضره ضباط شرطة وممثلون لوسائل الإعلام ومحامون في نيبال في عام 2008.
    The tendency to opening universities and campuses increased significantly after the restoration of multiparty democracy in Nepal in 1990. UN وازداد الاتجاه إلى حد كبير لفتح الجامعات والفروع الجامعية بعد عودة الديمقراطية المتعددة الأحزاب في نيبال في عام 1990.
    Another meeting was held in Nepal in November to map out a long-term strategy for mountain research and institutional collaboration. UN وهناك اجتماع آخر عقد في نيبال في تشرين الثاني/نوفمبر لتخطيط استراتيجية طويلة المدى للبحوث الجبلية وتعاون المؤسسات فيها.
    The Government has responded positively to the request, and the Special Rapporteur looks forward to visiting Nepal in early 2000. UN وكان رد الحكومة على الطلب إيجابياً، وتتطلع المقررة الخاصة إلى زيارة نيبال في أوائل عام 2000.
    The death penalty was abolished in Nepal in 1945 but reintroduced in 1962. UN وكانت قد ألغيت هذه العقوبة في نيبال في عام 1945، لكنه أعيد العمل بها في عام 1962.
    Professor Subedi was born in Nepal in 1958. UN البروفيسور سوبيدي ولد في نيبال في عام 1958.
    The Committee then continued its discussion of the concluding observations on Nepal, in closed session. UN ثم واصلت اللجنة مناقشتها للملاحظات الختامية بشأن نيبال في جلسة مغلقة.
    Expressing its readiness to support the peace process in Nepal in the timely and effective implementation of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يعرب عن استعداده لدعم عملية السلام في نيبال في إطار تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا فعليا وفي الوقت المناسب،
    It further takes stock of the challenges facing Nepal in its efforts to consolidate peace and embark on its historic transition. UN ويتناول بعين فاحصة التحديات التي تواجهها نيبال في سعيها إلى توطيد السلام وبدء مرحلة تحولها التاريخي.
    Expressing its readiness to support the peace process in Nepal in the timely and effective implementation of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يعرب عن استعداده لدعم عملية السلام في نيبال في إطار تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا فعليا وفي الوقت المناسب،
    He arrived in Nepal on 7 May 2005 to head an initial team of human rights officers together with support staff. UN وقد وصل إلى نيبال في 7 أيار/مايو 2005 ليرأس فريقا أوّليا من موظفي حقوق الإنسان، إلى جانب موظفي دعم.
    18. Decides to continue its consideration of the situation of human rights in Nepal at its sixtysecond session under the same agenda item. UN 18- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في نيبال في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Government of Nepal is working in close partnership with donors, the World Health Organization and other United Nations agencies, development banks and national and international organizations through a sector-wide approach to health. UN وتعمل حكومة نيبال في إطار شراكة وثيقة مع المانحين، ومنظمة الصحة العالمية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، والبنوك الإنمائية والمنظمات الوطنية والدولية من خلال اتباع نهج على نطاق القطاع تجاه الصحة.
    We offer our sincere thanks to Nepal's friends in the international community for their exemplary spirit of goodwill and cooperation in helping Nepal to achieve peace and consolidate democracy. UN ونُعرب عن أصدق آيات شكرنا لأصدقاء نيبال في المجتمع الدولي على ما أبدوه من تعاون وحسن نيه يحتذى بهما في مساعدة نيبال على تحقيق السلم وتوطيد دعائم الديمقراطية.
    He also assured the Council that his Government would cooperate fully with UNMIN in implementing its mandate. UN وطمأن المجلس أيضا بأن حكومته ستتعاون تعاونا كاملا مع بعثة الأمم المتحدة في نيبال في تنفيذ ولايتها.
    Nepal's participation in United Nations peacekeeping is long-standing and consistent. UN مشاركة نيبال في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام طويلة العهد وثابتة.
    Children's clubs supported by UNICEF in Nepal contributed to Nepal's interim Constitution. UN وساهمت نوادي الأطفال التي تدعمها اليونيسيف في نيبال في صياغة دستور نيبال الانتقالي.
    Appreciating the timely execution by Nepal of its financial commitments for the physical operation of the Regional Centre, UN وتقديرا منها لوفاء نيبال في الموعد المحدد بالتزاماتها المالية من أجل التشغيل الفعلي للمركز الإقليمي،
    The first steps were taken in 2000 for an NCPC in Nepal as part of the country's integrated programme while preparations continued on a cleaner production centre for the oil refining industry in Pakistan. UN وفي عام 2000 اتخذت الخطوات الأولى لإقامة مركز وطني للانتاج الأنظف في نيبال في اطار البرنامج المتكامل في هذا البلد. وفي باكستان تواصلت الأعمال التحضيرية لإنشاء مركز للانتاج الأنظف يخص صناعة تكرير النفط.
    46. The Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, James Anaya, visited Nepal during the period from 24 November and 2 December at the invitation of the Government. UN 46 - وقام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، جيمس أنايا، بزيارة نيبال في الفترة بين 24 تشرين الثاني/نوفمبر و 2 كانون الأول/ديسمبر بناء على دعوة من الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus