"نَحْصلَ على" - Traduction Arabe en Anglais

    • get
        
    You know, we're not gonna get any sleep in these chairs. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن لَنْ نَحْصلَ على أيّ نوم في هذه الكراسي.
    I'm not as optimistic that we can get that done. Open Subtitles لَستُ كمتفائل بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على ذلك المَعْمُولِ.
    We have to get an alarm for the house. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَحْصلَ على جرسِ إنذار للبيتِ.
    Can we get some scissors for him in here, please? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على بعض المقصِّ لَهُ هنا، رجاءً؟
    We have to get this man arrested in the act of fighting. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَحْصلَ على هذا الرجلِ إعتقلَ في فعلِ قتال.
    We ought to get Niles over here, you know. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَحْصلَ على النيل هنا، تَعْرفُ.
    We should get rugs for the bar. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَحْصلَ على البسطِ للحانةِ.
    If we can get the media on our side, we can turn public opinion against the French. Open Subtitles إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على أجهزةِ الإعلام على جانبِنا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدُورَ الرأي العامَ ضدّ الفرنسيين
    Can we get some shots ofjust you and Janet walking in the hallway? Open Subtitles أيمكن أَنْ نَحْصلَ على بعض اللقطات فقط أنت وجانيت تَمْشيان في المدخلِ؟
    Can we get a couple of lights for the Vice President? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على ضوئين لنائبة الرئيس؟
    Hey, in 50 years, we can get dinner again. Open Subtitles هااي، في 50 سنة، نحن يُمْكِنُنا أَنْ نَحْصلَ على عشاء ثانيةً
    Then we can get everything on the record. Open Subtitles ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على كُلّ شيءِ على السجلِ.
    We should get our supplies before they sell out. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَحْصلَ على تجهيزاتِنا قَبْلَ أَنْ يَبِيعونَ.
    And the only way it'll go public is if we can get some buzz. You understand? Open Subtitles والطريق الوحيد الذي هو سَيَظْهرُ علانيةً إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على بعض الأزيزِ.
    If he gets to know the police are looking for him he will go underground, and we will never get our money. Open Subtitles اذا عرّفُ بأن الشرطة تَبْحثُ عنه هو سَيَنْزلُ تحت الأرض، و نحن لَنْ نَحْصلَ على مالِنا.
    Do you think we could get your therapist to measure me for trousers? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على معالجِكَ لقيَاْسي للبنطلونِ؟
    We really should get another tape. Open Subtitles نحن حقاً يَجِبُ أَنْ نَحْصلَ على الشريطِ الآخرِ.
    But can we get some more napkins, please? Open Subtitles لكن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على بعضهم مناديل أكثر، رجاءً؟
    We'd like to get your fingerprints and a sample of your DNA if that's alright with you Open Subtitles نحن نوَدُّ أَنْ نَحْصلَ على كَ بصمات الأصابع وa عيّنة DNAكَ إذا ذلك بخير مَعك
    We can get more people in that way. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على ناسِ أكثرِ في ذلك الطريقِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus