these people in Carbon Canyon, would you pay cash for their claims? | Open Subtitles | هؤلاء الناس في كاربون كانيون، هل أنت مستعد لتدفع نقدا لممتلكاتهم؟ |
Cancel. We need to get these people in the middle of nowhere. | Open Subtitles | الغي هذا, اننا نريد ان نحضر هؤلاء الناس في مكان مقطوع |
Oh, my God. these people in the zombie room are so pathetic. | Open Subtitles | ياللهول، هؤلاء الناس في حجرة الزومبي مثيرون للشفقة |
So what are you doing living with all those people at the retirement community? | Open Subtitles | اذاً ما الذي تفعله بالعيش مع هؤلاء الناس في نادي المتقاعدين ؟ |
Now all these people are in Sandman's stasis and they're okay. | Open Subtitles | الان كل هؤلاء الناس في ركود من قبل المنوم وانهم بخير |
Those people in Florida, you say they have 25 kilos to sell? | Open Subtitles | هؤلاء الناس في فلوريدا، لقد قلت أنهم يملكون 25 كيلو ليبيعونها؟ |
No, not exactly. I've been doing a lot of things. I ran into these folks in Missouri. | Open Subtitles | . لا ، ليس بالضبط ، أنا أقوم بالكثير من الأعمال "لقد قابلت هؤلاء الناس في "ميسوري |
I know these people in Canada, actually, and there's a few builders out there. | Open Subtitles | أعرف هؤلاء الناس في كندا حقيقةً، هنالك بعض البنائين |
Well, also, now that Europe let these people in their country, it turns out they rape. | Open Subtitles | حسناً ، هناك ايضا اوروبا تترك هؤلاء الناس في بلادهم اتضح انهم يغتصبون |
these people in my life standing'here they're waiting for something from me. | Open Subtitles | هؤلاء الناس في حياتي، يقفون هنا منتظرين شيئاً منيّ. |
All these people in Haven that you abandoned, they're on you too, Duke. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس في هايفن والذين تخليت عنهم هم ذنبك ايضا ديوك |
IS THE GOVERNMENT HIDING these people in UNDERGROUND SHELTERS? | Open Subtitles | هـل الحكومة تخفي هؤلاء الناس في ملاجئ تحت الأرض؟ |
You know, there's a few hundred thousand of these people in the United States. | Open Subtitles | تعلمون، هناك بضع المئات من آلاف من هؤلاء الناس في الولايات المتحدة. |
It's like in It's a Wonderful Life when Jimmy Stewart realizes that all those people at the building and loan were just jerks, and he was the real hero. | Open Subtitles | انها مثل في فيلم It's a Wonderful Life عندما اكتشف جيم ستيوارت كل هؤلاء الناس في البناء و الاقتراض كانو حمقى |
You killed those people at the Temple. | Open Subtitles | لقد قتلت هؤلاء الناس في المعبد. |
You ever see those people at school or college who are always deep in a book? | Open Subtitles | "سبق لك أن رئيتي هؤلاء الناس في المدرسة أو الكلية الذين هم دائماً مايكونون في عمق كتاب؟ " |
All these people are in danger. We gotta get them out of here. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس في خطر علينا إخراجهم من هنا. |
All these people are in danger and they don't even realize it. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس في خطر ولا يدركون ذلك حتى |
All right, these people are in danger because of the witch trials she started. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس في خطر بسبب محاكمات الساحرة التي بدأتهم |
Does it really matter if Those people in the cellar stay alive? | Open Subtitles | هل يهم فعلاً بقاء هؤلاء الناس في القبو على قيد الحياة؟ |
She woke up this morning with the same flu as all Those people in the waiting area. | Open Subtitles | هي استيقظت هذا الصباح مع نفس الانفلونزا مثل جميع هؤلاء الناس في غرفة الانتظار لا تقلقي |
- I was literaly just gettting... - these folks in the provinces look up to us. | Open Subtitles | حرفيا كنت اريد الحصول فقط - هؤلاء الناس في المحافظة يتطلعون الينا - |
We put these people into medical coma and we force their brains through hours of exhaustive testing. | Open Subtitles | نحن نضع هؤلاء الناس في غيبوبة ونخضع أدمغتهم لمدة ساعات لإختبارات مرهقة. |
Do you wanna know why all those people are in my house right now? | Open Subtitles | هل تريدي أن تعرفي لماذا كل هؤلاء الناس في منزلي حالياً؟ |