We have to get these people out of here now. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هؤلاء الناس من هنا في الحال. |
I need to get these people out of here. And I need to talk to the Court. | Open Subtitles | يجب أن أخرج هؤلاء الناس من هنا - وأنا يجب أن أتحدث إلى المحكمة - |
We gotta stop all these people from drinking the champagne now! | Open Subtitles | يجب أن نمنع كل هؤلاء الناس من شرب الشمبانيا حالا |
They prevent these people from returning to their homelands and, by coercion and propaganda, incite them to malevolence towards the indigenous Palestinian people. | UN | ويمنعون هؤلاء الناس من العودة إلى أوطانهم، وعن طريق الإكراه والدعاية يحضونهم على الحقد على الشعب الفلسطيني الأصيل. |
those people from the rural east, they are uneducated. | Open Subtitles | هؤلاء الناس من الشرق الريف، فهي غير المتعلمين. |
Show me a way to get those people out of there and... and I promise - I'll go to church every week. - (Elevator dings) | Open Subtitles | أرنى طريقة لأخرج هؤلاء الناس من هنا، وانا أعدك سأذهب للكنيسة كل اسبوع |
It is estimated that about 10,000 of these people are from Somalia. | UN | وتشير التقديرات إلى أن نحو 000 10 شخص من هؤلاء الناس من أبناء الصومال. |
I'm just trying to keep my kid safe and get these people out of town. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول إبقاء فتاتي بأمان و إخراج هؤلاء الناس من المدينة |
Get E.M.S. Here! Get all these people out of here now! | Open Subtitles | أحضروا الإسعاف الى هنا ، أخرجو كل هؤلاء الناس من هنا الآن |
And get these people out of here so we can conduct a proper investigation. | Open Subtitles | وأبعد هؤلاء الناس من هنا حتى نتمكن من إجراء التحقيق |
I will say what it is. No, I do not want these people out of there. | Open Subtitles | سوف اقول الصراحة, كلا لا أريد أن يخرج هؤلاء الناس من هناك |
We need to get these people out of the city as quickly as possible. | Open Subtitles | نحن بحاجة لأخراج هؤلاء الناس من المدينة باسرع ما يمكن |
It's the only way to prevent Mellie from becoming President and to keep these people from getting what they've been after the entire time. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد لمنع ميللي من أن تصبح الرئيسة ولإبعاد هؤلاء الناس من الحصول على ما كانوا يسعون له بعد كل هذا الوقت |
Someone needs to keep these people from leaving. | Open Subtitles | شخصاً ما يحتاج لأن يمنع هؤلاء الناس من المغادرة |
I'm just the man who's trying to keep these people from killing your daughter. | Open Subtitles | من أنت؟ أنا مجرد رجل يحاول أن يمنع هؤلاء الناس من قتل إبنتك |
For keeping these people from enjoying free drinks at the pool from noon to 3:.00! | Open Subtitles | لمنع هؤلاء الناس من أن يتمتّعوا بالمشروبات المجّانية في البركة من الظهر إلى الثالثه ليلا |
Either we get ourselves 300 miles away from here or we're gonna look like those people from Hiroshima. | Open Subtitles | إما أن نحصل أنفسنا 300 ميلا من هنا أو نحن ستعمل تبدو وكأنها هؤلاء الناس من هيروشيما. |
I pulled it again probably when I was saving all those people from the burning building. | Open Subtitles | أنا سحبت مرة أخرى ربما عندما كنت انقذ كل هؤلاء الناس من المبنى المحترق. |
I wish we had some other way to get those people out of there. | Open Subtitles | اتمنى لو أن هناك وسيلة أخرى لإخراج هؤلاء الناس من هناك |
Do what you have to do, but get those people out of that building. | Open Subtitles | افعل اي شيء ولكن أخرج هؤلاء الناس من المبنى حسناً |
these people are from the West... What will the world think about us? | Open Subtitles | هؤلاء الناس من الغرب العالم سيأخذ فكرة سيئة عنا؟ |
Do you want to tell these people who cut his beard, Bishop? | Open Subtitles | هل تريد اخبار هؤلاء الناس من قام بقص لحيته,بيشوب؟ |
Once we rule him out, we can get these people off your lawn. | Open Subtitles | بمجرد ان نقوم باستبعاده، نستطيع اخراج هؤلاء الناس من حديقتك |