"هاتين الرسالتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • these letters
        
    • those letters
        
    • these two letters
        
    • those communications
        
    • these messages
        
    • these two communications
        
    • this exchange of correspondence
        
    these letters were considered by the Informal Working Group that I chair. UN وقد نظر الفريق العامل غير الرسمي الذي أترأسه في هاتين الرسالتين.
    these letters were circulated to Security Council members on the same day. UN وتم تعميم هاتين الرسالتين على أعضاء مجلس الأمن في اليوم ذاته.
    I should be grateful if you would have these letters circulated as a document of the Security Council. UN وأخيرا أرجو تعميم هاتين الرسالتين المتطابقتين كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    those letters have been carefully considered by the members of the Security Council. UN وقد نظر أعضاء مجلس الأمن بعناية في هاتين الرسالتين.
    In the opinion of the Secretary-General, those letters constitute adequate provisional credentials. UN ويرى الأمين العام أن هاتين الرسالتين تشكلان وثائق تفويض مؤقتة وافية بالغرض.
    The circulation of these two letters was requested by the Secretariat " . UN وطلبت الأمانة العامة تعميم هاتين الرسالتين.
    61. In view of those communications, the Court resumed dealing with the case. UN ٦١ - وبناء على هاتين الرسالتين استأنفت المحكمة النظر في القضية.
    Programme IV will also incorporate these messages into its training and community mobilization activities in the future. UN كما سيتضمن البرنامج الرابع هاتين الرسالتين في أنشطته المتعلقة بالتدريب وتعبئة المجتمعات المحلية مستقبلا.
    I should be grateful if you would bring these letters to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هاتين الرسالتين.
    these letters remained unanswered. UN ولم يتلق المقرر الخاص رداً على هاتين الرسالتين.
    I should be grateful if you would be kind enough to bring these letters to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هاتين الرسالتين على أعضاء مجلس اﻷمن.
    He urges the authorities of these two countries to respond speedily to these letters so that the dates can be set jointly. UN ويلح على سلطات البلدين بأن ترد بسرعة على هاتين الرسالتين لتحديد التواريخ معاً.
    No reply to these letters has yet been received by the Committee. UN ولم تتلق اللجنة حتى الآن أي ردود على هاتين الرسالتين.
    The Committee notes that these letters do not refer to a time limit. UN وتلاحظ اللجنة أن هاتين الرسالتين لا تشيران إلى مهلة زمنية.
    No replies to these letters have yet been received. UN وأعلمكم أنني إلى اليوم لم أستلم رداً على هاتين الرسالتين.
    No reply has been received from the Government of the United Republic of Tanzania to those letters. UN ولم يرد أي رد من حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على هاتين الرسالتين.
    Together with those letters, you also forwarded their responses dated 17 and 18 June 2008. UN وقد بعثتم أيضا مع هاتين الرسالتين رديهما المؤرخين 17 و 18 حزيران/يونيه 2008.
    those letters represent a continuation of the propaganda campaign of the above-mentioned former Yugoslav republics and contain a malicious interpretation of the position of the United Nations concerning the status of the Federal Republic of Yugoslavia in the United Nations. UN إن هاتين الرسالتين تمثلان استمرارا للحملة الدعائية من جانب الجمهوريتين اليوغوسلافيتين السابقتين المذكورتين أعلاه وتتضمنان تفسيرا خبيثا لموقف اﻷمم المتحدة بشأن مركز جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في اﻷمم المتحدة.
    In these two letters, the Democratic People's Republic of Korea requested Indonesia's support for its position and sought assistance in solving the problem. UN وقد طلبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في هاتين الرسالتين تأييد اندونيسيا لموقفها والتمست المساعدة في حل المشكلة.
    71. In view of those communications, the Court resumed dealing with the case. UN ٧١ - وبناء على هاتين الرسالتين استأنفت المحكمة النظر في القضية.
    It is respectfully requested that the original text of these messages be transmitted to the United States Department of State, and that our office be informed of its response. UN ويرجو القسم منها التفضل بإحالة النص اﻷصلي من هاتين الرسالتين إلى وزارة الخارجية اﻷمريكية، وإبلاغه بردها.
    these two communications, however, did not explicitly invoke Article 50 or contain a direct request for assistance. UN بيد أن هاتين الرسالتين لم تشيرا صراحة إلى المادة ٥٠ أو تتضمنا طلبا مباشرا للمساعدة.
    I should be grateful if you could have this exchange of correspondence circulated as a document of the General Assembly under agenda item 161. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هاتين الرسالتين بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 161.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus