"هاتين الفقرتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • those paragraphs
        
    • those two paragraphs
        
    • these paragraphs
        
    • therein
        
    • these two paragraphs
        
    • the two paragraphs
        
    • the paragraphs
        
    • these subparagraphs
        
    • two paragraphs should
        
    It recommends that the Secretary-General develop clear benchmarks to realize the objectives set out in those paragraphs. UN وتوصي بأن يضع الأمين العام مقاييس مرجعية واضحة لتحقيق الأهداف الواردة في هاتين الفقرتين.
    The Committee will take action on those paragraphs in that order, and then we will vote on the draft resolution as a whole. UN وتبت اللجنة في هاتين الفقرتين بذلك الترتيب ومن ثم سنجري تصويتاً على مشروع القرار في مجموعه.
    Opposition was expressed to the deletion of those paragraphs. UN وأعرب عن الاعتراض على حذف هاتين الفقرتين.
    She suggested that those two paragraphs should be expanded to include references to specific cases. UN واقترحت توسيع هاتين الفقرتين لتشملا إشارات إلى قضايا محددة.
    Other Parties considered the issues addressed in these paragraphs to be quite distinct, as contained in the Bali Action Plan. UN ورأى بعض الأطراف أن المسائل التي تتناولها هاتين الفقرتين منفصلة تماماً، على نحو ما وردت في خطة عمل بالي.
    33. Mr. Rangel (Bolivarian Republic of Venezuela) said that he firmly supported the development of the Caribbean region but reiterated that his country should not be obliged to comply with paragraphs 26 and 27 of the Mauritius Strategy, as it was not a party to the instrument mentioned therein. UN 33 - السيد رانغل (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قال إن وفده يؤيد تأييدا راسخا تنمية منطقة البحر الكاريبي، ولكنه يؤكد من جديد أنه لا ينبغي لبلده أن يكون ملزما بالامتثال للفقرتين 26 و 27 من استراتيجية موريشيوس، لأنه ليس طرفا في الصك المذكور في هاتين الفقرتين.
    After voting on these two paragraphs, we will vote on the draft resolution as a whole. UN بعد التصويت على هاتين الفقرتين سنصوت على مشروع القرار ككل.
    The Committee will take action on those paragraphs in that order, and then we will vote on the draft resolution as a whole. UN تبت اللجنة في هاتين الفقرتين بذلك الترتيب، ومن ثم سنجري تصويتاً على مشروع القرار في مجموعه.
    All Spanish efforts, in transparency and good faith, to make the language of those paragraphs more balanced have been in vain; every two years, both are repeated unchanged. UN وجميع الجهود التي بذلتها إسبانيا، بشفافية وحسن نية، لجعل صياغة هاتين الفقرتين أكثر توازنا ظلت بلا طائل؛ وظلت كلتا الفقرتين تكرران بدون تغيير كل سنتين.
    I believe that the Group came close to clearing those paragraphs as well. UN وأعتقد أن الفريق اقترب من إجازة هاتين الفقرتين أيضا.
    Different suggestions were made with respect to the substance of those paragraphs. UN وقدّمت اقتراحات متباينة فيما يتعلق بمضمون هاتين الفقرتين.
    Should those paragraphs remain in the text, we will abstain in the voting on the whole draft resolution. UN وفي حال الإبقاء على هاتين الفقرتين في النص، سنمتنع عن التصويت على مشروع القرار بمجمله.
    Accordingly, the Working Group approved the draft decision with those paragraphs enclosed in square brackets. UN وبناء عليه، وافق الفريق العامل على مشروع المقرر مع وضع هاتين الفقرتين بين أقواس معقوفة.
    Merging those paragraphs was said to clarify that both propositions were relevant to the entirety of the Notes. UN وقيل إنَّ دمج هاتين الفقرتين يوضح أنَّ هاتين المقولتين تنسحبان على الملحوظات برمتها.
    In order to address that concern, the suggestion was made that those paragraphs should be deleted. UN ولمعالجة هذا الشاغل، اقتُرح حذف هاتين الفقرتين.
    It was clarified that the purpose of those paragraphs was not to make transcripts mandatory for all hearings, but to make them available insofar as they had been issued. UN وأُوضح أنَّ الغرض من هاتين الفقرتين ليس جعل المحاضر إلزامية لجميع جلسات الاستماع بل إتاحتها حالما تَصدر.
    Accordingly, it will be necessary to continue consultations on those two paragraphs. UN وبناء على ذلك، ستلزم مواصلة المشاورات بشأن هاتين الفقرتين.
    Any such exception would be inconsistent with various human rights instruments and those two paragraphs should therefore be deleted. UN وسيكون أي استثناء مناقضا لصكوك حقوق الإنسان المختلفة ولذلك ينبغي حذف هاتين الفقرتين.
    We believe the removal of these paragraphs and their replacement by the lesser formulation of paragraph 180 is not an accurate reflection of the deliberations of the Working Group. UN ونعتقد أن إزالة هاتين الفقرتين والاستعاضة عنهما بالصيغة الأضعف للفقرة 180 ليس انعكاساً دقيقا لمداولات الفريق العامل.
    That is, as currently drafted, these paragraphs might be interpreted to mean that Chile has already completely phased out its consumption of methyl chloroform and would completely phase out its methyl bromide consumption in 2005. UN أي أن هاتين الفقرتين بصيغتهما الحالية قد يفسرا على أنهما يعنيان أن شيلي قد تخلصت الآن بالفعل من استهلاكها من كلوروفورم الميثيل وأنها ستتخلص نهائياً من استهلاك بروميد الميثيل في عام 2005.
    Recalling its consideration earlier at the session about the notion of an " independent body " (see paras. 23 and 24 above), the Working Group agreed that paragraphs 4 and 5 of the commentary to article 66 should be redrafted on the basis of provisions contained therein as well as provisions of paragraphs 118-119 of addendum 3 of document A/CN.9/WG.I/WP.77. UN 36- واستذكر الفريق العامل أنه نظر في وقت سابق من هذه الدورة في مفهوم " الهيئة المستقلة " (انظر الفقرتين 23 و24 أعلاه)، فاتفق على إعادة صياغة الفقرتين 4 و5 من التعليق على المادة 66 على أساس الأحكام الواردة في هاتين الفقرتين وكذلك في الفقرتين 118 و119 من الإضافة 3 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.77.
    Therefore my delegation abstained in the vote on these two paragraphs. UN ولذلك، امتنع وفدي عن التصويت على هاتين الفقرتين.
    Certain discrepancies between the two paragraphs were indicated. UN وأشير إلى بعض أوجه التضارب بين هاتين الفقرتين.
    The Chairs were of the view that the paragraphs had been carefully crafted and covered all relevant aspects in a balanced way. UN وكان من رأي الرؤساء أن هاتين الفقرتين قد صيغتا بإحكام وتشملان جميع الجوانب ذات الصلة بأسلوب متوازن.
    Please outline the existing or proposed legislative measures for the implementation of these subparagraphs of the resolution. UN يرجى تقديم موجز للتدابير التشريعية القائمة أو المقترحة من أجل تنفيذ هاتين الفقرتين الفرعيتين من القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus