"هادئ جدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • so quiet
        
    • very quiet
        
    • too quiet
        
    • so calm
        
    • very calm
        
    • real quiet
        
    • really quiet
        
    • pretty quiet
        
    • awfully quiet
        
    • Too still
        
    I'll get you some water. I'm being so quiet. Open Subtitles سأجلب لك كأس من الماء أنا حاليا هادئ جدا
    You're so quiet. What am I doing wrong? Open Subtitles انت هادئ جدا ، مالذي افعله بشكل خاطئ
    This is a very quiet position. We've never had a problem, sir. Open Subtitles انه موقف هادئ جدا لم يكن لدينا اى مشاكل، يا سيدي
    To a very quiet place where we can be happy. Open Subtitles إلى مكان هادئ جدا ً حيث يمكننا أن نكون سعداء
    It's too quiet. Open Subtitles المكان يبدو هادئ جدا
    How can you be so calm? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون هادئ جدا ؟ . الممارسة .
    I don't understand it. The whole ghetto is so quiet. Open Subtitles أنا لا أفهم إنّ الجيتو كله هادئ جدا
    The house is so quiet when it's empty, you know? Open Subtitles المنزل هادئ جدا وهو فارغ، تعلمون؟
    Oh yes... yes, he was a lovely boy too, huh... so quiet, so polite. Open Subtitles نعم... نعم ، انه كان صبيا جميلا هادئ جدا ومهذب جدا
    It's so quiet in the house without her. Open Subtitles الجو هادئ جدا في المنزل بدونها.
    Just so quiet and still... you can hear your own heart beat. Open Subtitles فقط هادئ جدا... ولا يزال يمكنك سماع ضربات قلبك.
    Only it's got no moving parts, so it's very, very quiet. Open Subtitles فقط هو لن يحصل على أي الأجزاء المتحرّكة، لذا هو جدا، هادئ جدا.
    You were very quiet all the way home. Open Subtitles كنت هادئ جدا طول الطريق إلى المنزل
    Now would be an excellent time... for you to be very, very quiet... chief. Open Subtitles ..... الأن سيكون وقت ممتاز من الأفضل أن تكون هادئ جدا
    It's too quiet here. Open Subtitles المكان هادئ جدا هنا
    My inside voice is too quiet. Open Subtitles صوتي الداخلي هادئ جدا
    You're so calm about this. Open Subtitles انت هادئ جدا حيال هذا الموضوع
    Gotta say, man, you are very, very calm, bro. Open Subtitles علي أن أقول, يارجل أنت, هادئ جدا, يا أخي
    We got to be real quiet. Open Subtitles عليك أن تبقى هادئ جدا.
    Then he got really quiet. Open Subtitles ثم أصبح هادئ جدا.
    It's a pretty quiet exit for a drama queen like Delle Seyah. Open Subtitles إنه مخرج هادئ جدا لملكة الدراما مثل ديل سياه.
    You've been awfully quiet the last few days. Open Subtitles - الذي؟ أنت كنت هادئ جدا الأيام القليلة الماضية.
    Too still to be wounded. More like dummies. Open Subtitles هادئ جدا بالنسبة لشخص مصاب يبدو اكثر كالتماثيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus