"هدف تخصيص الموارد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • target for resource assignment from
        
    • target for resource assignments from
        
    • allocation of
        
    • the annualized TRAC
        
    • resource assignment from the
        
    • the TRAC
        
    • target for resources assignment from
        
    However, only about $22 million is expected to be available from target for resource assignment from the core (TRAC) funding for the three-year planned programme period as a result of UNDP global resource constraints. UN بيد أنه يتوقع ألا يكون متاحاً سوى مبلغ 22 مليون دولار من هدف تخصيص الموارد من التمويل الأساسي لفترة البرنامج المخطط ومدته ثلاث سنوات نتيجة لقيود البرنامج الإنمائي الشاملة على الموارد.
    Financial support for these efforts was provided through the UNDP special programme resources and target for resource assignment from the core emergency programme. UN وقُدم الدعم المــالي لهــــذه الجهود عن طريـق موارد البرنامج الخاصة للبرنامج الإنمائي وبرنامج الطوارئ المسمى هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية.
    - Proposals for possible recalculations of the target for resource assignment from the core 1.1.1 earmarkings for the four-year framework period UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    1.1 target for resource assignments from core (TRAC) UN هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية
    - Proposals for possible recalculations of the target for resource assignment from the core 1.1.1 earmarkings for the four-year framework period UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    As envisaged, the RMT would be achieved through a combination of UNDP-managed resources likely to be mobilized over the programming period, of which a target for resource assignment from the core (TRAC) would be a key part. UN وكما هو متوخى، يمكن تحقيق هدف حشد الموارد عن طريق مجموعة الموارد التي يديرها البرنامج الانمائي، والتي يرجح تعبئتها خلال فترة البرمجة، ويمثل هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية جزءا رئيسيا فيها.
    The proposed contingency fund did not deal with crises that arise under the target for resource assignment from the core (TRAC)-3 modality. UN ولا يتناول صندوق الطوارئ المقترح الأزمات التي تنشأ ضمن هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية بطريقة الفئة - 3.
    The proposed contingency fund did not deal with crises that arise under the target for resource assignment from the core (TRAC)-3 modality. UN ولا يتناول صندوق الطوارئ المقترح الأزمات التي تنشأ ضمن هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية بطريقة الفئة - 3.
    Nauru: earmarking from target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.1 UN ناورو: رصد مبلغ في إطار البند 1-1-1 ضمن هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Earmarkings for the target for resource assignment from the core for 2001-2003 UN مخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2001-2003
    Funding for these efforts came from the UNDP special programme resources and line 1.1.3 of the target for resource assignment from the core (TRAC) emergency programmes. UN ومُولت هذه الجهود من موارد البرامج الخاصة ومن البند 1-1-3 هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لبرامج الطوارئ.
    He indicated that it was his understanding that the " other " resources would be incorporated into line 1.1.1, target for resource assignment from the core (TRAC) and utilized without any limitations. UN وأوضح أنه فهم أن الموارد " اﻷخرى " ستدرج في البند ١-١-١، هدف تخصيص الموارد من اﻷرقام اﻷساسية، وستستخدم بدون أي قيود.
    This will take into account shifts in relative growth, priority of target for resource assignment from the core (TRAC) funding for countries with lower per capita income, and to ensure continued work in middle income countries according to existing development gaps. UN وسيراعي ذلك التحولات في النمو النسبي، وأولوية هدف تخصيص الموارد من اعتمادات التمويل الأساسية للبلدان ذات دخل الفرد المنخفض، ولكفالة العمل المتواصل في البلدان المتوسطة الدخل وفقا للفجوات الإنمائية القائمة.
    The first was a midterm recalculation of target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.1 earmarkings for the last two years of the 2004-2007 programming period. UN والجانب الأول هو القيام في منتصف المدة بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية بالنسبة للسنتين الأخيرتين من فترة البرمجة 2004-2007.
    There have been extensive interactions within the United Nations inter-agency group on system-wide policies on gender and some in-house initiatives to assess the impact of the UNDP decision to allocate 20 per cent of the target for resource assignment from the core (TRAC) funding to gender mainstreaming. UN وجرت تفاعلات موسعة داخل فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات والمعني بالسياسات الجنسانية المتبعة على نطاق المنظومة، كما اتُخذت بعض المبادرات الداخلية لتقييم أثر قرار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تخصيص 20 في المائة من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Took note of the oral report by the Associate Administrator on the utilization of resources for target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.3. UN وأحــاط علما بالتقرير الشفوي لمساعــد مدير البرنامج عن استخدام الموارد فيما يتعلق بالخط ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Took note of the report on earmarkings for the target for resource assignments from the core for 2000-2003 (DP/2000/17); UN وأحاط علما بالتقرير المتعلق بمخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للفترة 2000-2003 (DP/2000/17)؛
    Some delegations sought clarification regarding the introduction of minimum TRAC-1 allocation of $350 000 to provide country offices with critical mass of regular resources. UN وطلبت بعض الوفود إيضاحات فيما يتعلق بتطبيق الحد الأدنى من مخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، البالغ 000 350 دولار، لتزويد المكاتب القطرية بالحد الأدنى من الموارد العادية.
    Thus, in releasing resources for programming, the annualized TRAC earmarkings shown in tables 2 and 3, as well as the earmarkings for all other programme lines of the financial framework, will be adjusted on an across-the-board basis, in keeping with the latest estimates of voluntary contributions taking into account the provisions of the biennial budget approved by the Executive Board. UN وهكذا، فلدى الإفراج عن الموارد المخصصة للبرمجة، ستعدل مخصصات هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لكل سنة بذاتها، المبيَّنة في الجدولين 2 و 3، وكذلك مخصصات جميع البنود البرنامجية للإطار المالي، على أن يكون التعديل على أساس عام، بما يتمشى مع أحداث تقديرات التبرعات ومع مراعاة اعتمادات ميزانية فترة السنتين التي يقرها المجلس التنفيذي.
    Annex 2 contains a brief description of the TRAC model. UN ويتضمن المرفق 2 وصفا موجزا لنموذج هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية.
    In the interim, the Executive Board endorsed the provision of emergency assistance, to be accommodated under target for resources assignment from the core TRAC line 1.1.3. UN وفي الوقت نفسه، أقر المجلس التنفيذي تقديم مساعدة طارئة إلى مونتسيرات وإدراجها تحت البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus