"هذا أم" - Traduction Arabe en Anglais

    • this or
        
    • it or
        
    • that or
        
    • or is
        
    • or do
        
    • or this
        
    I don't know who pisses me off more-- you for doing this or me for letting you. Open Subtitles لا أعرف من يضايقني أكثر أنت لأنك تفعل هذا أم أنا لأنني أسمح لك بذلك
    You gonna want this or not, I got to go do my podcast. Open Subtitles هل تريد هذا أم لا، عليّ أن أقوم ببرنامجي
    Look, you want to analyze this, or you want to put it to good use? Open Subtitles أتريدين ان تحللين هذا أم تريدين ان تستغليه؟
    Everyone strap in. We're landing, whether we like it or not. Open Subtitles جميعكم، اربطوا أحزمتكم، نحن نهبط إن أعجبنا هذا أم لا
    Whether you believe it or not, there is a demon behind this. Open Subtitles سواء صدقتي هذا أم لم تصدقيه هناك مشعوذ وراء هذا الموضوع
    She tell you that or you read that from her? Open Subtitles أأخبرتكَ هذا أم أنّكَ قرأت ما يجول في خاطرها؟
    For crying out loud, are we doing this or not? Open Subtitles لنتوقف عن الثرثره الآن، سنفعل هذا أم لا؟
    If I need to drill more holes or if you can reach all this or not. Open Subtitles إذا كنت أحتاج لحفر المزيد من الفتحات أو يمكنك الوصول هذا أم لا
    I don't know if Danny did this or not. But do you? Open Subtitles لا أعرف إذا داني فعل هذا أم لا ، لكن ماذا عنكم أنتم ؟
    You want me to walk you through all this, or should we cut to the chase? Open Subtitles هل تريدني أن أتجادل معك في كل هذا أم يجب علينا أن ندخل بالموضوع؟ ..
    Okay, so, I don't know if you know this or not, but right now we're having, like, a civil war. Open Subtitles ،حسناً إذاً، لا أعرف إن كنت تعرف هذا أم لا لكن في الوقت الحالي إننا نحظى بمايشابه الحرب الأهلية
    - Do you want us to fix this or not? Open Subtitles ـ هل تريد منا إصلاح هذا أم لا ؟
    - Whether anyone else knows this or not... but we believe that you understand very clearly that dance is no joke. Open Subtitles بغض النظر إن كان أى شخص آخر يعلم هذا أم لا لكننا نؤمن بأنك تفهم جيداً جداً ان الرقص ليس مزاحاً
    Can she have this, or is there some rule? Open Subtitles هل يمكنها شرب هذا.. أم هناك قواعد لذلك ؟
    Whether you like it or not, you are my daughter, which makes you a whitelighter, and it's about damn time you accepted that. Open Subtitles سواء أحببت هذا أم لم تحبيه ، فأنت إبنتي . و هذا يجعلك مرشدة بيضاء . لقد حان الوقت لتتقبلي هذا
    You're Lieutenant Fuller from now on, whether you like it or not. Open Subtitles من الآن أنت الضابط فولر سواء اعجبك هذا أم لم يعجبك
    Doctor, I salute you, whether you like it or not. Open Subtitles دكتور، أنا أحييك، سواء كنت تحب هذا أم لا
    Look, I'm not psyched about this either, but like it or not, you're stuck with me now. Open Subtitles اسمع، لا يثيرني هذا أنا كذلك لكن اعجبك هذا أم لا، أنت عالق معي الآن
    And whether you like it or not, you need this house. Open Subtitles وسواءً أعجبك هذا أم لا فأنت بحاجة إلى هذا المركز.
    It's either that or we have to use dollhouse furniture for the dessert bar. Open Subtitles إما أن يكون هذا أم سيكون علينا إستخدام أثاث الدمية لحانة الحلوى
    Somebody tell you that, or did you divine it with your super detective skills? Open Subtitles هل قال لك أحدٌ هذا, أم أنّه أوحي إليك مع مهاراتك الجيّدة كمحقق؟
    Are we allowed to, or is that still out of the question? Open Subtitles , هل مسموح لنا هذا أم أنه لا جدال في ذلك؟
    Okay, um, are we allowed to boo throughout your little speech, or do you want us to just hold all our boos to the very end? Open Subtitles كانت هذه قافية مقصودة أيمكننا التعبير عن مللنا وعدم إعجابنا أثناء خطابك الصغير هذا أم أنك تريد منّا الإحتفاظ بذلك
    What, about this? or this? Open Subtitles بشأن هذا أم هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus