While This is understandable, a preoccupation with immediate and short-term responses will pose greater problems in the future. | UN | ومع أن هذا أمر مفهوم، فإن الانشغال بالتصديات الفورية والقصيرة الأجل سيطرح مشاكل أكبر في المستقبل. |
This is shameful, because with that sum, more than 50 million people in South America could have ceased to live in poverty. | UN | إن هذا أمر مشين، لأنه كان يمكن بهذا المبلغ انتشال أكثر من 50 مليون شخص في أمريكا الجنوبية من الفقر. |
As members will appreciate, This is a tall order. | UN | كما يدرك الأعضاء فإن هذا أمر يصعب تحقيقه. |
And Kirk... he's really had his last laugh, That's for sure. | Open Subtitles | وكيرك ، هو حقاً لديه الضحكة الأخيرة هذا أمر أكيد |
Well, That's a little thing called trust, ain't it? | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر صغير يسمى الثقة، أليس كذلك؟ |
Not much, anymore. Except clowns. But That's just common sense. | Open Subtitles | ليس الكثير الآن، عدا المهرجين ولكن هذا أمر طبيعي |
It's very strange and no one's giving it a second look. | Open Subtitles | هذا أمر غريب للغاية ولا أحد ينظر للأمر نظرة أخرى |
But That is beyond our control, so I shall be brief in addressing the allegations made here today by a delegate. | UN | لكن هذا أمر خارج عن إرادتنا، وعليه فإنني سأوجز في تناول المزاعم التي صدرت هنا اليوم عن أحد المندوبين. |
This is absolutely essential for increasing trust and cooperation. | UN | هذا أمر ضروري ضرورة مطلقة لزيادة الثقة والتعاون. |
In the view of my delegation, This is inconsistent. | UN | ووفد بلــدي يرى أن هذا أمر يتصف بالتناقض. |
The name transmitted by the Special Rapporteur may not be correct and This is required in order to follow up. | UN | وقالت إن الاسم الذي أحاله المقرر الخاص ربما لـم يكن صحيحاً وأن هذا أمر مطلوب من أجل المتابعة. |
This is nuts. Why should you risk your life for these people? | Open Subtitles | هذا أمر مجنون، لمَ يحري بكِ المُخاطرة بحياتكِ لأجل هؤلاء الناس؟ |
Oh, come on, you have to admit This is ridiculous. | Open Subtitles | أوه، هيا، لديك ل أعترف هذا أمر مثير للسخرية. |
I know I look like a mess, but This is good. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني تبدو وكأنها فوضى، ولكن هذا أمر جيد. |
They're not letting any dust settle on them, That's for sure. | Open Subtitles | انهم لا يتركون أي غبار يستقر عليهم هذا أمر مؤكد |
I guess That's not unusual when you're going through medical waste. | Open Subtitles | أظن أنه هذا أمر طبيعي عندما نبحث في النفايات الطبية. |
Oh, That's good,'cause he's the best tenant I have. | Open Subtitles | أوه، هذا أمر جيد لانه، هو أفضل مستأجر لدي. |
Turns out they're not my real cousins, so That's good. | Open Subtitles | أنهن لسن بنات عمي الحقيقي، لذلك هذا أمر جيد |
That's so weird that both of our kids are in trouble. | Open Subtitles | هذا أمر غريب جدا أن كلا من أطفالنا في ورطة |
Yeah, but That's one thing. Knowing he had a kid? | Open Subtitles | أجل، لكن هذا أمر مختلف، معرفتك بأن لديه ابنًا؟ |
We've got to get to a flat, sir. It's very important. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى الشقة يا سيدي، هذا أمر هام |
Yes, That is very bad, granted, but This is up there... | Open Subtitles | نعم، هذا أمر سيء للغاية، أكيد ولكن هذا متعلق بهناك |
It is something that must not happen again, and It is therefore necessary to regulate the flow of international capital. | UN | إن هذا أمر يجب ألا يحدث مرة أخرى، وبالتالي فمن الضروري تنظيم تدفق رؤوس الأموال الدولية. |
Clearly this was something that Member States would need to consider, as it could not be effected by the Secretariat alone. | UN | ومن الواضح أن هذا أمر سيلزم أن تنظر فيه الدول الأعضاء، لأن الأمانة لا يمكن أن تضطلع به وحدها. |
that was important, because the Tribunals would begin downsizing as investigations and trials came to an end. | UN | وإن هذا أمر مهم، لأن المحكمتين ستبدآن في تقليص عدد موظفيهما مع انتهاء التحقيقات والمحاكمات. |
I believe this to be essential in ensuring the widest possible effective participation by all CD members at the informal sessions. | UN | وأعتقد أن هذا أمر ضروري لضمان مشاركة أكبر عدد ممكن من أعضاء المؤتمر في الجلسات غير الرسمية مشاركة فعالة. |
this has proven very valuable for other partners in understanding the needs of the poor and in targeting assistance to them. | UN | وقد ثبت أن هذا أمر قيِّم للغاية بالنسبة للشركاء الآخرين لفهم احتياجات الفقراء ولتوجيه المساعدة لهم. |