"هذا الأمر كله" - Traduction Arabe en Anglais

    • this whole thing
        
    • all this
        
    • That whole thing
        
    • whole thing has
        
    The Colonel won't drop this whole thing. He'll investigate, of course. Open Subtitles العقيد لن يتخلى عن هذا الأمر كله وسيقوم بالتحقيق بالطبع
    She's trying to turn this whole thing into something awful or dirty, Open Subtitles إنها تُحـاول قلب هذا الأمر كله إلى شيء سيء و قذر
    this whole thing's gonna be won or lost in the third world. Open Subtitles هذا الأمر كله سيكون بمثابة حياة أو موت بالنسبة للعالم الثالث
    - Uh, you know, sir, this whole thing has been a very scary experience for me and I'd really like to go home. Open Subtitles كما تعلم، يا سيدي، هذا الأمر كله تجربة مخيفة جدا بالنسبة لي وأود حقاً في العودة إلى المنزل.
    You see, this whole thing with your friend, it is bringing me down, it is attracting attention, and I can't have it anymore. Open Subtitles أترين هذا الأمر كله مع صديقتك يقوم بإحباطي وإنه يثير الإنتباه ولا أستطيع أن اطيقه
    He said we could do this whole thing, with four guys... ..within a week. Open Subtitles بأننا بإمكاننا أن نفعل هذا الأمر كله مع الأشخاص الأربعة خلال إسبوع.
    I suggest we revisit this whole thing Friday night after the vote. Open Subtitles أنا أقترح أن نعيد النظر في هذا الأمر كله . ليلة الجمعة بعد التصويت
    I don't know who he is, I don't know where he is, I don't know where this whole thing fucking starts, but it ends with him. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو ، ولا أين هو ، ولا أعرف من أين يبدأ هذا الأمر كله ، ولكني أعرف أنه ينتهي به
    But that's what I'm saying-- let's get Odin first, so we have the key to this whole thing. Open Subtitles وهذا ما أقوله، يجب أن نحصل على "أودين" أولاً حتى نحصل على مفتاح هذا الأمر كله
    You really think this whole thing is because of a bike? Open Subtitles هل تظنين فعلا أن هذا الأمر كله بسبب دراجة؟
    I'm not too happy about this whole thing, either. I mean... Open Subtitles أنا لست سعيداً بشأن هذا الأمر كله أعني..
    I think what we need to do is unpack this whole thing. Open Subtitles أظن ماعلينا عمله أن ننتهي من هذا الأمر كله.
    I don't think you're likely to come out on top of this whole thing. Open Subtitles فلا أعتقد بأنك مرجح لكيّ تأتي بقمّةِ هذا الأمر كله.
    this whole thing is gonna be sorted out very quietly and at a very high level. Open Subtitles هذا الأمر كله سوف يستوي بهدوء وعلى مستوى عالي جداً
    So we were right all along. this whole thing's fixed. Open Subtitles اذن ، لقد كنا على حق منذ البداية هذا الأمر كله تم تجهيزه
    MAX: Chief, I have to say, this whole thing really steams my clams. Open Subtitles أيها الرئيس ، يجب أن أقول هذا الأمر كله يغضبني للغاية
    I think a lawyer would be in order because I think she may have had a part in this whole thing. Open Subtitles أظن المحامي سيكون مطلوب لأني أظن لربما لها دور في هذا الأمر كله
    You probably put this whole thing together just so you could harass me again. Open Subtitles ربما وضعت هذا الأمر كله معاً فقط حتى يمكنك إزعاجي ثانيةً
    Maybe I will, after all this is settled. Open Subtitles ربما سأفعل، ولكن بعد انقضاء هذا الأمر كله
    That whole thing about leaving the country... Open Subtitles هذا الأمر كله حول مغادرة البلد آيشر هددني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus