Something terrible will happen if we don't stop this broadcast! | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا البث فهناك شيء فظيع سيحدث |
We dedicate this broadcast and final interview to his memory. | Open Subtitles | علينا أن نكرس هذا البث و المقابلة النهائية لذكراه. |
Millions of people are watching this broadcast, right now, both here and around the world. | Open Subtitles | الملايين من الناس يشاهدون هذا البث حالياً هنا وحول العالم |
We received this transmission six minutes ago from Major Lornes team. | Open Subtitles | تلقينا هذا البث منذ ست دقائق من فريق الميجور لورن |
that feed was picked up worldwide. | UN | ويجري التقاط هذا البث على الصعيد العالمي. |
If we don't find this guy by the end of this feed, this girl is as good as dead. | Open Subtitles | ،ما لم نعثر على هذا الرجل القابع خلف هذا البث فإن هذه الفتاة ستموت |
What they don't know is this broadcast is jamming their entire system with noise. | Open Subtitles | ما لا يعلمونه أن هذا البث يشوش على نظامهم بأكمله بضوضاء |
We interrupt this broadcast with some breaking news. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البث مع بعض الأخبار العاجلة |
If you can hear this broadcast, tell the package to abort mission. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيعنا أن تسمع هذا البث عليكم إجهاض المهمّة |
Yes, sir, this broadcast has a different point of origin on land. | Open Subtitles | نعم، يا سيدي، هذا البث لديه وجهة نظر مختلفة المنشأ على الأرض. |
"We interrupt this broadcast to bring you this important bulletin from United Press. | Open Subtitles | نقطع هذا البث بسبب تقرير مهم من قبل الصحافة المتحدة |
RADIO: We interrupt this broadcast briefly to bring you a special police bulletin. | Open Subtitles | نقطع هذا البث لفترة وجيزة لنذيع لكم بيان خاص من الشرطة |
The whole world is going to be watching this broadcast, and so are we. | Open Subtitles | العالم كله سيشاهد هذا البث و كذلك سنفعل نحن أيضا |
We interrupt this broadcast with breaking news. | Open Subtitles | نقاطع هذا البث بالأخبار العاجلة |
If you're receiving this broadcast,then your phone circuit may still work. | Open Subtitles | إذا تلقيتم هذا البث وهاتفكم يعمل |
We interrupt this broadcast for a special report. | Open Subtitles | نحن نقاطع هذا البث لتقرير خاص. |
We received this transmission from Dr. Ward. | Open Subtitles | لقد أستلمنا هذا البث من الطبيب (وارد). |
Would you like me to patch you into that feed when it's available? | Open Subtitles | أتود أن أرسل لك هذا البث عندما يتاح؟ |
this feed is showing the view from the S.O.R. Telescope at Kirtland. | Open Subtitles | هذا البث يعرض مشهد من تليسكوب أس.أو .أر فى كيرتلاند |
I'll show this live on my channel. - Go ahead. | Open Subtitles | سوف اعرض هذا البث فى قناتى فلتمضى قدما |
'Cause if that broadcast is telling the truth and this mutation process is that far along, we need to do something even more aggressive than that. | Open Subtitles | لأنه إذا كان هذا البث يقول الحقيقة وعملية التحول هاذه وصلت إلى هاذا الحد سنكون بحاجة للقيام بشيء ما حتى أكثر عدوانية من ذلك |
Why don't you tell me why this podcast is full of crap? | Open Subtitles | لم لا تخبريني لم هذا البث ملئ بالهراء؟ |
the webcast facilities at Headquarters are equipped to provide live webcast coverage of four simultaneous events in English and/or the language of the speaker. | UN | ومعدات هذا البث في المقر مجهزة لتوفير التغطية المباشرة بالبث الشبكي لأربعة أحداث متزامنة باللغة الانكليزية و/أو لغة المتكلم. |