this assessment was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. | UN | وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
Further details of this assessment are provided in section C. | UN | وترد تفاصيل إضافية بشأن هذا التقييم في الفرع جيم. |
The results of this evaluation allowed us to conclude that we must strengthen our action on all the axes that define the strategy. | UN | وقد أتاحت لنا نتائج هذا التقييم أن نستنتج أنه يجب علينا أن ندعم عملنا على جميع المحاور التي تحدد تلك الاستراتيجية. |
this evaluation should include ways in which to mainstream SIDs-related issues in the programmes of the United Nations. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التقييم سبل تعميم المسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة في برامج الأمم المتحدة. |
the assessment serves as a basis for the joint action plan of action of UNHCR and WFP. | UN | ويُستخدم هذا التقييم المشترك أساساً لخطة العمل المشتركة بين مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي. |
The Special Committee looks forward to receiving the findings of the evaluation before the programme is institutionalized and funded. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تسلّم نتائج هذا التقييم قبل أن يُضفى الطابع المؤسسي على البرنامج ويتم تمويله. |
The key, however, is to have that assessment made. | UN | بيد أن اﻷمر اﻷساسي هو إنجاز هذا التقييم. |
The Committee notes that the author has not challenged this assessment. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطعن في هذا التقييم. |
The Committee notes that the author has not challenged this assessment. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يطعن في هذا التقييم. |
this assessment is scheduled to begin during the fourth quarter of 2013. | UN | وتقرر بدء تنفيذ هذا التقييم خلال الربع الأخير من عام 2013. |
There are a number of tools which can help in this assessment. | UN | وثمة عدد من اﻷدوات التي يمكن أن تساعد في هذا التقييم. |
this assessment might best be done in relation to some of the desirable characteristics of any effective funding mechanism. | UN | ويمكن إجراء هذا التقييم على أفضل وجه بجعله متصلا ببعض السمات المستحبة في أي آلية تمويل فعالة. |
The principles of non-discrimination and equal rights are prominent in this assessment. | UN | ومن المبادئ البارزة في هذا التقييم عدم التمييز والتساوي في الحقوق. |
New information from countries will be necessary for this evaluation. | UN | وستكون المعلومات الجديدة من البلدان ضرورية لإجراء هذا التقييم. |
The evaluator will also have to base the assessment on military experience and common judgement to complete this evaluation. | UN | ويتعيَّن أيضاً من أجل استكمال هذا التقييم أن يستند القائم بعملية التقييم إلى الخبرة العسكرية والأحكام السائدة. |
The evaluator will also have to base the assessment on military experience and common sense to complete this evaluation. | UN | ويتعيَّن أيضاً من أجل استكمال هذا التقييم أن يستند القائم بعملية التقييم إلى الخبرة العسكرية والأحكام السائدة. |
The Special Committee looks forward to receiving the findings of the evaluation before the programme is institutionalized and funded. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تسلّم نتائج هذا التقييم قبل أن يُضفى الطابع المؤسسي على البرنامج ويتم تمويله. |
that assessment had been based on such macro-indicators as the total area and population of the former USSR. | UN | وقد استند هذا التقييم إلى مؤشرات كلية مثل كامل مساحة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وسكانه. |
My delegation would respectfully disagree with such an assessment. | UN | ويختلف وفد بلدي بكل احترام مع هذا التقييم. |
such evaluation should, however, not entail any interference with the independent and autonomous decision-making processes of the respective conferences of the parties. | UN | بيد أن هذا التقييم ينبغي ألا يستتبع أي تدخل في اتخاذ كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف للقرارات بشكل مستقل وتلقائي. |
The present evaluation is the first Secretariat-wide review of gender mainstreaming to be undertaken at the United Nations. | UN | هذا التقييم هو أول استعراض تجريه الأمم المتحدة على نطاق الأمانة العامة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
such assessment should also be applied with regard to individuals who may constitute a security threat. | UN | وينبغي أن يجرى هذا التقييم أيضاً فيما يتصل بالأفراد الذين قد يشكلون تهديداً للأمن. |
The results of that evaluation will be fed into the implementation of the sustaining change plan. | UN | وسيتم الاستفادة من نتائج هذا التقييم في تنفيذ خطة استدامة التغيير. |
The Committee does not interfere in such an evaluation unless it was manifestly arbitrary or amounted to a denial of justice. | UN | وإن اللجنة لا تتدخل في هذا التقييم ما لم يتبين لها أنه كان تعسفياً أو كان يشكل إنكاراً للعدالة. |
While compliant with generally accepted accounting standards, this valuation is only an estimate of the actual value of the liability. | UN | وبينما يتوافق هذا التقييم مع المعايير المحاسبية المقبولة عموما، فإنه ليس سوى تقدير للقيمة الفعلية للالتزام. |
The assumptions used in the valuation were those adopted by the United Nations Joint Staff Pension Board at its fifty-sixth session in 2009, based on the recommendations of the Committee of Actuaries. | UN | والافتراضات المستخدمة في هذا التقييم هي التي اعتمدها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورته السادسة والخمسين المعقودة في عام 2009، بناء على توصيات لجنة الاكتواريين. |
Yeah, now we are willing to not force you to write that review if you are willing to step up, do the right thing and | Open Subtitles | نحن راغبون في عدم إرغامك على كتابه هذا التقييم إذا كنت راغب في إنهاء هذا،فافعل الصواب |
Gay, you remember when your mother's show hit number one in the ratings and she signed on for a second year? | Open Subtitles | أتذكر عندما أمك عدد وكان مع هذا التقييم... |