The speaker explained that this line was comprised of the Global Accountancy Profession Development and Compliance programmes. | UN | وأوضح المتحدث أن هذا الخط يقوم على برامج تطوير مهنة المحاسبة والامتثال على المستوى العالمي. |
Though undemarcated, this line is binding upon both Parties. | UN | ورغم عدم ترسيم هذا الخط فإنه ملزم للطرفين. |
I mean, that's why I'm in this line of work. | Open Subtitles | أعني، لهذا السبب أنا في هذا الخط من العمل. |
Use that line when you run for Miss America. | Open Subtitles | استخدم هذا الخط عندما تذهب من الانسه امريكا |
No transports of food are ever seen on that line. | Open Subtitles | لم يتم مشاهدة إمدادات طعام مطلقا على هذا الخط |
The police engage in conduct that tends to make the inter-entity boundary line a boundary, especially along the major arteries crossing the line. | UN | وشرعت الشرطة في سلوك يميل إلى جعل خط الحدود بين الكيانين حدودا، لا سيما على طول الطرق الرئيسية عبر هذا الخط. |
Hyung, what happened for you to start this line of work? | Open Subtitles | أخي ، ماذا حدث لك لبدء هذا الخط من العمل؟ |
No luck, so trying this line. Here's the message. | Open Subtitles | لذا أنا أحاول على هذا الخط إليك الرسالة |
So this line of questioning is getting us no place. | Open Subtitles | لذا هذا الخط من الإستجواب لن يصل بنا لشيء |
Uh, this line of questioning is a little weird. | Open Subtitles | اه، هذا الخط من الاستجواب هو غريب قليلا. |
If you cross this line, you better be ready to kill me. | Open Subtitles | إن تخطيت هذا الخط .. فمن الأفضل أن تكون مستعدا لقتلي |
Why, the past year, this line has become major traffic route. | Open Subtitles | لماذا، في العام الماضي أصبح هذا الخط خطاً رئيسياً للتجارة |
Papa says while he's away, I'm not to go beyond this line. | Open Subtitles | بابا يقول بينما هو بعيدا، أنا لست على تجاوز هذا الخط. |
There's this line that goes up from red stars through yellow stars to white stars, and this is called the main sequence. | Open Subtitles | هناك هذا الخط الذي ترتفع من النجوم الحمراء عن طريق النجوم الصفراء لنجوم الأبيض ، وهذا هو ودعا تسلسل الرئيسية. |
This is digest! I need to keep this line open. | Open Subtitles | هذا ملخص الأحداث، أريد أن يظل هذا الخط مفتوحاً |
More elaboration in paragraphs 15 and 29 in that line is also needed. | UN | ويجب إحكام صياغة الفقرتين 15 و29 بشكل أكبر تمشياً مع هذا الخط. |
Whatever the true significance of that line today, two facts are indisputable: | UN | ومهما كانت أهمية هذا الخط الحقيقية اليوم، لا نزاع حول حقيقتين هما: |
It then determined whether there was a need to adjust or shift that line. | UN | ثم تقرر ما إذا كانت هناك حاجة لتعديل هذا الخط أو تغييره. |
Isn't cutting that line and shooting him literally overkill? | Open Subtitles | لا قطع هذا الخط واطلاق النار عليه مبالغة حرفيا؟ |
India is also continuing hostilities along the line of Control and has repeatedly launched attacks across the line in several sectors. | UN | ولا تــزال الهنــد تقــوم بأعمال عدائية على طول خط المراقبــة وتشــن هجمــات متكررة عبر هذا الخط في قطاعات متعددة. |
But the Committee is concerned at the very limited human and financial resources for this helpline. | UN | إلا أن اللجنة قلقة لأن موارد هذا الخط البشرية والمالية محدودة للغاية. |
Israel Defense Forces south of the buoy line dropped explosive charges in the area and on numerous occasions fired warning shots and flares along the line. | UN | وألقى جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب هذا الخط عبوات متفجرة في المنطقة، وأطلق مرات عديدة أعيرة نارية تحذيرية بمحاذاة الخط. |
You know this handwriting. I know this handwriting. | Open Subtitles | أنت تعرف هذا الخط - أنا أعرف هذا الخط - |
The population is being regularly informed about the existence of the " hotline " through Mass Media. | UN | ويجري إطلاع الجمهور باستمرار، عن طريق وسائط الإعلام، على وجود هذا الخط الهاتفي الخاص. |
In this regard, it also recommends that the State party ensure that children are aware of and can access the helpline. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تتأكد من أن الأطفال على علم بوجود هذا الخط ويمكنهم استعماله. |
The pipeline through UNPA North will be opened as soon as this company is established and the Joint Commission has declared that the pipeline is operational. | UN | ويفتح خط اﻷنابيب المار عبر القطاع الشمالي من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة متى أنشئت هذه الشركة وأعلنت اللجنة المشتركة صلاحية هذا الخط للتشغيل. |
I would recognize that handwriting anywhere. | Open Subtitles | .كنت سأتعرف الى هذا الخط في اي مكان |