"هذا الدليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • this Guide
        
    • this evidence
        
    • the guide
        
    • the manual
        
    • this manual
        
    • the handbook
        
    • such evidence
        
    • that evidence
        
    • this handbook
        
    • the directory
        
    • such a guide
        
    • this directory
        
    • such proof
        
    • that manual
        
    • the evidence
        
    The report forms are reproduced on a CD-ROM that is included in the folder with this Guide. UN وصيغ التقارير مستنسخة على أقراص حاسوبية مدمجة، وهذه الأقراص مدرجة في حوافظ مع هذا الدليل.
    This is the general approach adopted by this Guide. UN وهذا هو النهج العام الذي يعتمده هذا الدليل.
    As the Panel had questions regarding this evidence, the Panel conducted a telephone interview with the jeweller. UN ولما كان لدى الفريق تساؤلات عن هذا الدليل فقد أجرى اتصالاً هاتفياً مع تاجر المجوهرات.
    the guide is intended to be of use to both compilers and users of external debt statistics. UN والمقصود أن يستخدم هذا الدليل كل من مجمعي الإحصاءات المتعلقة بالديون الخارجية ومستعملي هذه الإحصاءات.
    the manual is scheduled to be published during 1995. UN ومن المقرر نشر هذا الدليل خلال عام ١٩٩٥.
    Austria remains committed to conducting human rights training together with other States using this manual. UN ولا تزال النمسا ملتزمة بإجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان بالمشاركة مع الدول الأخرى التي تستخدم هذا الدليل.
    Various participants expressed support and willingness to share information that could serve as inputs to the handbook. UN وأعرب مختلف المشاركين عن دعمهم واستعدادهم لتبادل المعلومات التي يمكن أن تكون بمثابة إسهامات في هذا الدليل.
    4. this Guide may also be kept under review nationally and improved as per the specific requirements of HCPs. UN 4- ويمكن أيضاً إخضاع هذا الدليل للاستعراض على الصعيد الوطني وتحسينه تبعاً للمتطلبات المحددة للأطراف المتعاقدة السامية.
    Some background to this Guide and its mechanism should be presented. UN ومن الضروري التذكير بتاريخ هذا الدليل وآلياته باختصار.
    this Guide should build upon the progress made in the development of indicators and survey instruments. UN وينبغي أن يبني هذا الدليل على التقدم المحرز في وضع المؤشرات وأدوات الاستقصاء.
    Some countries have adapted this Guide for the layout of their own reports. UN واعتمدت بعض البلدان هذا الدليل في إعداد مخطط تقريرها.
    The relationship of the new Model Law with article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce is further discussed below, in paragraphs 65, 67 and 70 to 75 of this Guide. UN ويرد أدناه في الفقرات 65 و 67 و 70 الى 75 من هذا الدليل مزيد من المناقشة لعلاقة القانون النموذجي الجديد بالمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    this evidence was subjected to due adversary procedure during the trial. UN وقد خضع هذا الدليل خلال المحاكمة لإجراء قانوني متنازع عليه.
    Amy's right. this evidence isn't enough to stop the execution. Open Subtitles إيمي على حق, هذا الدليل غير كافِ لإيقاف الأعدام
    the guide is designed to help businesses identify effective ways to support ongoing and future United Nations relief efforts. UN وقد وضع هذا الدليل لمساعدة الشركات على معرفة السبل الفعالة لدعم الجهود الغوثية الحالية والمستقبلية للأمم المتحدة.
    the guide will be available shortly in English and French and is being prepared for publication in the other official languages. UN وسوف يكون هذا الدليل متاحا في وقت قريب باللغتين الإنكليزية والفرنسية. ويجري تجهيزه من أجل نشره باللغات الرسمية الأخرى.
    the manual will be available to the Commission at its forty-first session as a background document. UN وسيكون هذا الدليل متاحا للجنة في دورتها الحادية والأربعين كوثيقة معلومات أساسية.
    the manual has been updated in 2008. UN وجرى استكمال هذا الدليل اليدوي في عام 2008.
    this manual provides guidance to United Nations security officials in determining what level of protective services, including close protection, may be required, and how this is to be managed. UN ويقدم هذا الدليل توجيهات لمسؤولي الأمن في الأمم المتحدة في مسألة تحديد المستوى المطلوب لخدمات الحماية بما في ذلك الحماية المباشرة والكيفية التي يجري بها تدبيرها.
    the handbook is scheduled for publication in spring 2009. UN ومن المقرر نشر هذا الدليل في ربيع عام 2009.
    In the absence of the such evidence, the Panel cannot find that the claimed costs are compensable. UN وفي غياب مثل هذا الدليل لا يستطيع الفريق أن يقرر أن التكاليف المطلوبة قابلة للتعويض.
    that evidence made the acts of the host country even more culpable, since it had been warned of the impending action. UN بل إن هذا الدليل يجعل تصرف البلد المضيف أكثر مدعاة للوم، ﻷنه كان قد حُذر من التصرف الوشيك الحدوث.
    this handbook has been distributed to officials of law enforcement agencies and nongovernmental organizations. UN ووزع هذا الدليل على المسؤولين في وكالات إنفاذ القوانين والمنظمات غير الحكومية.
    Access to the directory is limited to the competent national authorities and requires registration and the issuance of a password. UN والوصول إلى هذا الدليل مقصورٌ على السلطات الوطنية المختصَّة ويتطلَّب الدخول إليه التسجيل فيه والحصول على كلمة سر.
    The preparation of such a guide was important for developing countries and countries with economies in transition. UN فإعداد هذا الدليل ينطوي على أهمية بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    this directory comprises correlation in such spheres like education, healthcare, employment as well as international comparisons. UN ويتضمن هذا الدليل بيانات عن مجالات مثل التعليم، والرعاية الصحية، والعمالة، وأرقام عن مقارنات دولية.
    Courts rejected confession-based evidence when no such proof was available. UN وترفض المحاكم الأدلة القائمة على الاعتراف عند عدم إتاحة هذا الدليل.
    that manual was revised and updated by CNM technical staff. Article 14 UN وقد قام الموظفون التقنيون في المجلس بتنقيح واستكمال هذا الدليل.
    He'll need someone to corroborate the evidence to the Attorney General. Open Subtitles سيكون في حاجة لأحد معه لتقديم هذا الدليل للمدعي العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus