"هذا الدواء" - Traduction Arabe en Anglais

    • this medicine
        
    • this drug
        
    • that medicine
        
    • this medication
        
    • the medicine
        
    • that drug
        
    • that medication
        
    • those meds
        
    • the drug
        
    Ever since I started taking this medicine, I feel so focused. Open Subtitles منذ أن بدأت بأخذ هذا الدواء أشعر بأني مركز جداً
    Most, if not all, of the small island developing States have been taking this medicine for a long time, and we have yet to see the doctor. UN وما برحت معظم، إن لم يكن جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية تتعاطى هذا الدواء منذ مدة طويلة ومع ذلك فينبغي علينا أن نرى الطبيب.
    You take this drug yourself, and yet you conceal it? Open Subtitles أنت تأخذ هذا الدواء بنفسك وتريد أن تخبئ هذا
    Well, he kept wanting me to do this drug with him. Open Subtitles حسنا، ولكنه احتفظ يريد مني أن أفعل هذا الدواء معه.
    Therefore, the police banned the making of more of that medicine and closed the infirmary as well. Open Subtitles لذا، قامت الشرطة بمنع هذا الدواء و إغلاق العيادة أيضاً.
    this medication makes sure you don't get ill in this humid bunker. Open Subtitles هذا الدواء يضمن انّك لن تصبح مريضا في هذا المخبأ الرطب
    Give him this medicine and if he sleep well tonight, he will be alright. Open Subtitles أعطه هذا الدواء وإذا كان ينام جيدا الليلة، وقال انه سيكون على ما يرام.
    What's most interesting is that this medicine also controls my seizures. Open Subtitles المثيرُ للإهتمامِ أكثر أن هذا الدواء يتحكم بنوباتي
    We purchase this medicine only once a month. And I'm the only one who makes an entry and stocks it in the fridge. Open Subtitles نبتاع هذا الدواء فقط مرّة واحدة في الشهر وأنا الوحيد الذي يضع الأدوية ويجهّزها في الثلاجة
    Two drops of this medicine in some wine should ease the headache, Your Majesty. Open Subtitles قطرتين من هذا الدواء في بعض النبيذ ينبغي أن تخفف من حدة الصداع, يا صاحب الجلالة.
    After you drink this medicine, you will be a different person Open Subtitles فبعد أن تشربين هذا الدواء ستصبحين شخصاً آخر
    this drug has to be on the front line in three weeks. Open Subtitles هذا الدواء يجب ان يكون بالصف الاول في غضون ثلاثة اسابيع
    If he returns to Algeria, this drug will no longer be available to him free as an outpatient. UN وإذا ما عاد إلى الجزائر، فلن يتوفر له هذا الدواء مجانا للعلاج خارج المستشفى.
    And for no more of our soldiers to die from this drug. Open Subtitles ولكي لا يموت مزيد من جنودنا من هذا الدواء
    - But this isn't the first time this drug has been tested. Open Subtitles ولكن هذه ليست أول مرة يُختبر فيها هذا الدواء
    There are patients whose inflammation were cured by that medicine. Open Subtitles هناك مرضى تم علاج إلتهابهم بسبب هذا الدواء.
    Still doesn't explain how that medicine saved me, but that's a tomorrow problem. Open Subtitles يبقى أنني لم أجد الشرح حول كيف هذا الدواء أنقذ حياتي لكن هذه مشكلة سنجد حل لها مستقبلا
    I think we both know that this medication isn't gonna work, either. Open Subtitles أعتقد أنّ كلينا يعلم أنّ هذا الدواء لن يجدي أيضًا.
    You can't drink alcohol when taking this medication. Open Subtitles لا يمكنك شرب الكحول عند تناول هذا الدواء.
    Well, I can tell you, the medicine worked. UN حسنا، بإمكاني أن أخبركم أن هذا الدواء فعل فعله.
    So far, that drug has killed three of my friends. Open Subtitles حتى الآن، قتل هذا الدواء ثلاثة من أصدقائي
    If I take that medication and something happens to this baby, then I didn't do everything I could. Open Subtitles اذا اخذت هذا الدواء وشيء يحدث لهذا الطفل، إذا لم أفعل كل ما بوسعي.
    Take one sip. When those meds get in our people, Open Subtitles خذ رشفة واحدة , عندما يكون هذا الدواء عند قومنا
    the drug squad still doesn't know where it's being sourced. Open Subtitles والمخدرات لديهم أي فكرة من أين من هذا الدواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus