"هذا الشيئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • this thing
        
    • that thing
        
    • this stuff
        
    • is that
        
    • is this
        
    • the thing
        
    We get this thing on the backyard we nail it together and Gloria will never find out. Open Subtitles لدينا هذا الشيئ في الفناء الخلفي سوف نبنيه معا و جلوريا سوف لن تعرف ابدا
    I'd ask who changed you who turned you into this thing, but I know the answer is me. Open Subtitles أود أن أسألكِ من غيركِ من حولكِ إلى هذا الشيئ لكني أعرف أن الجواب هو أنا
    God, we used to kill each other over this thing. Open Subtitles يا إلهي، إعتدنا قتل بعضنا البعض على هذا الشيئ
    You're not sticking me in a room with that thing. Open Subtitles انت لن تقيدني في هذه الغرفه مع هذا الشيئ
    You wonder why I'm claustrophobic. I spent my first full fucking day in that thing. What are you gonna do? Open Subtitles ألازلتِ تتعجبين لماذا أُعاني من رهاب الأماكن الضيقة لقد قضيتُ أول يوم في حياتي داخل هذا الشيئ اللعين
    I hope there's not any meat in this thing, because it's Good Friday, and you know I can't eat meat. Open Subtitles آمل انه لا يوجد اي لحم في هذا الشيئ لانه يوم جمعة جيد و لا يمكنني اكل اللحم
    Now you, preggers, come on, help me move this thing. Open Subtitles الآن أنتي أيّتها الحامل ساعديني في تحريك هذا الشيئ
    But the bones of this thing are three-quarters inch Open Subtitles لكن هيكل هذا الشيئ بعرض ثلاثة أرباع الإنش
    You'd better be miles away when this thing goes off. Open Subtitles الأفضل أن تبتعد مسافة أميال عندما ينفجر هذا الشيئ
    Mother Nature didn't cook this thing up. The pathogen's genetically engineered. Open Subtitles الطبيعة الأم لم توجد هذا الشيئ عامل المرض يبدو وراثياً
    There's just amazing... joy to this thing That's just... amazing. Open Subtitles انها فقط مدهشة البهجة الى هذا الشيئ, فقط الدهشة
    Recently, I had this thing where l couldn't move my legs, literally. Open Subtitles لقد كان لدى هذا الشيئ حيث لا يمكننى تحريك قدمى حرفياً
    The one thing I've been able to do with this thing I carry around with me is keep it small. Open Subtitles الامر الوحيد الذي استطيع ان اقوم به مع هذا الشيئ الذي احمله معي هو ان احافظ عليه ضئيلاً
    It was Beyond recovery. Anyone know how to fire this thing? Open Subtitles لا يمكنني إنقاد ذراعي هل يعرف إحدكما إطلاق هذا الشيئ
    I can't believe he would spend $50 on this thing. Open Subtitles لا أصدق أنه أنفق 50 دولارا على هذا الشيئ
    At the entrance till that thing's primed to blow. Open Subtitles على المدخل حتى يصبح هذا الشيئ جاهزاً للأنفجار
    But what if that thing goes on the rampage? Open Subtitles لكن ماذا لو فقط هذا الشيئ السيطرة على نفسه؟
    that thing we stuffed in his tailpipe ... what's it called again? Open Subtitles هذا الشيئ الذي نجعله مثل القمامة ماذا تسمونها؟
    that thing on your arm is evil, but not you. Open Subtitles هذا الشيئ على ذراعك هو الشر لكن ليس أنت, وليس أنا
    I never knew how much that thing... reminded me of this place until you weren't here to strum it. Open Subtitles .... أنا لم أعرف كم هذا الشيئ ذكرني بهذا المكان , حتى لم تكن هنا لتلعب بالقيتار
    this stuff might explain why your ancestors built this house here. Open Subtitles هذا الشيئ قد يفسر لماذا بنى أجدادكم هذا المنزل هنا
    And what pisses me off the most is that I have a wife, and I have kids, and now I have this other thing that I have to take care of... Open Subtitles وما يغضبني اكثر هو ان لدي زوجة ولدي اطفال والأن لدي هذا الشيئ الاخر الذي علياناعتنيبه..
    Tell me, I'm listening. What is this doing here? Open Subtitles اخبرني , ماذا يفعل هذا الشيئ هنا ؟
    Obviously the thing's a lot more powerful than we assumed Open Subtitles من الواضح أن هذا الشيئ أكثر قوة مما أفترضناه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus