"هذا القسم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • this section of
        
    • this part of
        
    • the Section
        
    • present section of
        
    • this section comprise
        
    • this portion of
        
    • this Section from
        
    Further discussion of other amendments introduced by the act follow later in this section of the report. UN وسيرد لاحقا في هذا القسم من التقرير مزيد من مناقشة التعديلات الأخرى التي قدمها القانون.
    this section of the city has been carefully planned and contains all the required services. UN وتم تخطيط هذا القسم من المدينة بعناية ويحتوي على كل الخدمات المطلوبة.
    No reference was made to any CISG provision or case law in this section of the decision. UN ولم تورد إشارة إلى أي حكم من أحكام اتفاقية البيع أو أي سوابق قضائية في هذا القسم من القرار.
    Consequently, this part of the Claim constitutes a claim for military costs, and it is, therefore, not eligible for compensation. UN وعلى هذا الأساس، يشكل هذا القسم من المطالبة مطالبة تتعلق بالتكاليف العسكرية، وبالتالي لا يكون مؤهلاً للتعويض.
    the Section has developed specialized programmes for some cases, with the gratifying result that the children in question have been able to achieve a satisfactory level of stability. UN وقد تمكن هذا القسم من وضع برامج متخصصة لبعض الحالات وهو ما أدى بدوره إلى إيصالها إلى مستوى جيد من الاستقرار.
    A fuller discussion of these political movements will also be outlined in the present section of the report. UN وسيعرض هذا القسم من التقرير أيضا هذه التحركات السياسية ويناقشها بقدر أكبر من التفصيل.
    However, the very fact that half of women in this section of the private sector is in ownership positions presents a great progress in relation to the social sector. UN غير أن واقع أن نصف النساء في هذا القسم من القطاع الخاص في مناصب ملكية يمثل تقدما كبيرا فيما يتعلق بالقطاع الاجتماعي.
    The contents of this section of the website have been described in past reports. UN وتضمنت التقارير السابقة محتويات هذا القسم من الموقع الشبكي.
    The contents of this section of the website have been described in past reports. UN وقد تضمنت التقارير السابقة محتويات هذا القسم من الموقع الشبكي.
    this section of the paper will deal with innovative financing in the form of debt-related mechanisms, market-based mechanisms and international tax mechanisms. UN وسيتناول هذا القسم من الورقة التمويل الابتكاري في شكل آليات تتصل بالدين، وآليات تقوم على أساس السوق، وآليات ضريبية دولية.
    Do me a favor. Take a look at this section of vertebra. Open Subtitles أسدني معروفاً، ألقِ نظرة على هذا القسم من الفقرة.
    Your Honor, this section of video was not a part of the written confession. Open Subtitles حضرتك ، هذا القسم من الشريط لم يكن جزءاً من الإعتراف المكتوب
    I'm filling this section of pipe with ammonium nitrate solution. Open Subtitles أنا ملء هذا القسم من الأنابيب مع نترات الامونيوم الحل.
    this section of the peritoneal lining is both thickened and inflamed. Open Subtitles هذا القسم من التجويف الصفاقي تعرض للضغط والحرق
    Yeah, this section of the city flooded the first year we were here. Open Subtitles نعم ، هذا القسم من المدينة غمرته المياه في السنة الأولى التى جئنا فيها هنا
    So this section of the rocks here is the Section that matches their injuries. Open Subtitles إذن هذا القسم من الصخور هنا هو القسم الذي يطابق الاصابات.
    All the licence holders have received a circular requesting them to consult this part of the website on an ongoing basis. UN وتلقى جميع حملة التراخيص تعميما يطلب إليهم الاطلاع باستمرار على هذا القسم من موقع الهيئة على الإنترنت.
    this part of the specimen is a little abnormal, but until I look at a couple more slides... Open Subtitles هذا القسم من العينة يبدو شاذًا بعض الشيء،
    Never finished construction this part of the house. No walls or partitions, but ... Open Subtitles عمليات البناء لم تنتهي في هذا القسم من المنزل
    the Section consists of one international adviser, and the recruitment of five national officers is under way for deployment in regional offices. UN ويتكون هذا القسم من مستشار دولي، ويجري الإعداد حاليا لتعيين خمسة موظفين وطنيين كي يعملوا في المكاتب الإقليمية.
    The Committee further decided that the secretariat should compile the extracted chrysotile material into a decision guidance document for subsequent consideration at the eleventh session of the Committee, under a process similar to the one to be used for the inclusion of the other chemicals pending consideration, as reflected in subsection 4 of the present section of the report. UN كما قررت اللجنة أن تقوم الأمانة بتجميع مادة الكريسوتيل المستخرجة في وثيقة توجيه القرار للنظر فيها لاحقاً أثناء الدورة الحادية عشرة للجنة، في إطار عملية شبيهة بتلك التي تستخدم لتضمين مواد كيميائية أخرى ريثما يتم النظر فيها، كما يتضح الجزء الفرعي 4 من هذا القسم من التقرير.
    The non-staff costs required to support the activities under this section comprise costs associated with consultants, travel, contractual services, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة في إطار هذا القسم من التكاليف المتعلقة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Accordingly, the Panel is unable to recommend any compensation in respect of this portion of the Russian Federation’s claim. UN وتبعاً لذلك لا يستطيع الفريق أن يوصي بالتعويض عن هذا القسم من مطالبة الاتحاد الروسي.
    The proposed establishment reflects the redeployment of one P-5 and one General Service (Other level) post to this Section from the Human Resources Operations Section in exchange for one P-4 and one P-2/1 posts. UN ويعكس الملاك المقترح نقل وظيفــة بالرتبــة ف - ٥ ووظيفــة من فئــة الخدمات العامة )الرتبة اﻷخرى( إلى هذا القسم من قسم عمليات الموارد البشرية مقابل وظيفة بالرتبة ف - ٤ ووظيفة بالرتبة ف - ٢/١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus