"هذا الكائن" - Traduction Arabe en Anglais

    • this creature
        
    • This organism
        
    • this object
        
    • the organism
        
    • This being
        
    • the alien
        
    • that being is
        
    this creature has the power to take a human's form, read minds. Open Subtitles هذا الكائن لديه القوى لإتخاذ شكل .. بشري ، وقراءة الأفكار
    If this creature has imprisoned him, then he will be unable to do his magic. Open Subtitles إذا قام هذا الكائن بآسره، فهو لن يكون قادر علي ممارسة السحر.
    "This organism and derivative genetic material is restricted intellectual property". Open Subtitles "هذا الكائن والمواد الوراثية المشتقة منه ملكية فكرية خاصة".
    This organism is a single specimen of a virus for the common cold. Open Subtitles هذا الكائن الحيّ، عينة مفردة للفيروس المسبب للزكام.
    When the jogger fell on the body, the impact must have lodged this object in the infraglenoid tubercle of the scapula. Open Subtitles عندما انخفض عداء ببطء على الجسم، يجب أن يكون تأثير قدم هذا الكائن في الحديبة تحت الحجابية من الكتف.
    To date, there is also no effective vaccine against the organism. UN ولا يوجد حتى الآن أي لقاح فعَّال ضد هذا الكائن.
    This being was not alive when it was first grown. Open Subtitles هذا الكائن لم يكن حياً عندما كان نامياً في البداية
    When specimens of this creature first reached Europe from Australia at the very end of the 18th century, people refused to believe their eyes. Open Subtitles عندما وصلت نماذج من هذا الكائن إلى أوروبا من أستراليا،‏ في نهاية القرن الثامن عشر،‏ رفض الناس تصديق عيونهم.
    this creature is unlike anything I've seen before. Open Subtitles لكن هذا الكائن هو عكس أي شيء آخر رأيته من قبل.
    I want this creature transported back to my lab. It might still be alive. Open Subtitles أريد نقل هذا الكائن لمختبري، فربّما ما يزال حياً.
    Who is this creature so big, bad and strong? Open Subtitles من يكون هذا الكائن ، كبير جداً ، خطير و قوي؟
    No, the hardest part, and everyone says this, is that suddenly you love this creature, I mean, this stranger, right? Open Subtitles ,كلا، اصعبجزء،والجميعُيقولونذلك هو انك فجأةً تحب هذا الكائن ، اقصد هذا الطفل الغريب ، أليس كذلك ؟
    Every day the retreating waves leave flotsam somewhere on the beach and this creature is scenting the currents for the odour of rotting fish Open Subtitles في كل يوم، تلقي الأمواج بقايا كائنات على امتداد االشاطئ.. و هذا الكائن يشم مياه التيارات بحثاً عن أية أسماك متحللة.
    - who knows what This organism is capable of. - He's too far gone, Fuchs. Open Subtitles الذى يعرف ما الذى يقدر علية هذا الكائن هو ذهب بعيدا جدا , فاتش
    This organism can eat through virtually any substance. Even concrete. Open Subtitles هذا الكائن الحى يشق طريقه فى اى ماده حتى الاسمنت
    The exact size of This organism has yet to be determined? Open Subtitles حجم دقيق هذا الكائن الحي لحدّ الآن لم يقرّر؟
    On February 3rd, at 1423 hours, the Harvest orbital platform made long range radar contact with this object. Open Subtitles في الثالث من فبراير من تمام الساعة 1423 المنصة المدارية للكوكب قامت بالإتصال ردارياً مع هذا الكائن
    WOMAN 4: And as soon as I pulled over, this object came straight at us, straight to our vehicle. Open Subtitles وحالما سحبت أكثر، هذا الكائن جاء مباشرة الينا
    To date, there is also no effective vaccine against the organism. UN ولا يوجد حتى الآن أي لقاح فعَّال ضد هذا الكائن.
    This being was clearly a superior communicator. Open Subtitles هذا الكائن بدا أنه متفوق في التواصل
    Are you bringing the alien back to Earth? Open Subtitles هل سوف تجلبون هذا الكائن الفضائى إلى الأرض؟
    You have to understand how powerful that being is. Open Subtitles يجب أن تفهم مدى قوة هذا الكائن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus