Mongolia favours a clear normative framework in this important area. | UN | وتحبذ منغوليا إطارا معياريا واضحا في هذا المجال الهام. |
We highly appreciate what the United Kingdom is doing in this important area and value our bilateral cooperation. | UN | إننا نقدر كثيراً ما تفعله المملكة المتحدة في هذا المجال الهام ونقدر تعاوننا الثنائي حق قدره. |
MONUA stands ready to provide the necessary advice and training to the National Police in this important area. | UN | والبعثة على استعداد ﻷن تقدم للشرطة الوطنية ما يلزم من مشورة وتدريب في هذا المجال الهام. |
He therefore called on the international community to further enhance the cooperation in that important area. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه لذلك يدعو المجتمع الدولي إلى زيادة تعزيز التعاون في هذا المجال الهام. |
It is very difficult to evaluate the results obtained by this Organization in this important field of action. | UN | ومن الصعب جدا تقييم النتائج التي حققتها هذه المنظمة في هذا المجال الهام من مجالات العمل. |
He requested further information on UNICEF plans to integrate this important area more widely into its regional programmes. | UN | وطلب مزيدا من المعلومات عن خطط اليونيسيف ﻹدماج هذا المجال الهام بصورة أوسع في برامجها اﻹقليمية. |
The Executive Director is appreciative of the assistance of the Board of Auditors in this important area. | UN | ويعرب المدير التنفيذي عن تقديره للمساعدة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في هذا المجال الهام. |
Agencies generally concurred with its many valuable recommendations, which they noted strengthen this important area of oversight. | UN | ووافقت الوكالات عموما على العديد من توصياتها القيّمة معتبرة أنها تعزز هذا المجال الهام من العمل الرقابي. |
However, we are convinced that any differences in the approach to specific work in this important area should not become a cause for any confrontation, nor should they undermine trust. | UN | ومع ذلك، فنحن على اقتناع بأن أي اختلافات في النهج إزاء عمل بعينه في هذا المجال الهام ينبغي ألا تكون سببا لأي مواجهات وينبغي ألا تقوض الثقة. |
My delegation welcomes the newly elected members of the Council and looks forward to progress in this important area. | UN | ويرحب وفدي بالأعضاء المنتخبين حديثاً في المجلس، ويتطلع إلى إحراز تقدم في هذا المجال الهام. |
Article 118 defines the duties of employers with regard to ensuring health and safety at work and compliance with the law in this important area. | UN | وحددت المادة 118 مهام صاحب العمل تجاه الصحة والسلامة المهنية مهمته تطبيق القانون في هذا المجال الهام. |
The Aid for Trade initiative is also expected to continue to offer a good opportunity for mobilizing resources for UNIDO's work in this important area. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تظل مبادرة المعونة لصالح التجارة تتيح فرصة جيدة لحشد الموارد لأعمال اليونيدو في هذا المجال الهام. |
More efforts, however, are urgently needed in this important area. | UN | بيد أن هذا المجال الهام ما زال يستلزم بذل المزيد من الجهود على نحو عاجل. |
Norway will continue to make an active contribution in this important area. | UN | وستواصل النرويج تقديم إسهامها النشط في هذا المجال الهام. |
Also, the Joint Commission welcomed the fact that there was a willingness and openness by those involved to work with MONUA in this important area. | UN | كما رحبت اللجنة المشتركة باستعداد المعنيين ورغبتهم في العمل مع البعثة في هذا المجال الهام. |
The Board considers that there is a risk of material misstatement arising and will continue to monitor developments in this important area. | UN | ويرى المجلس أن هناك خطر نشوء خطأ جسيم وسيواصل رصد التطورات في هذا المجال الهام. |
The Board considers that there is a risk of material misstatement arising and will continue to monitor developments in this important area. | UN | ويرى المجلس أن هناك خطر نشوء خطأ جسيم وسيواصل رصد التطورات في هذا المجال الهام. |
The efforts being made in that important area must be ongoing. | UN | وينبغي أن تستمر الجهود المبذولة في هذا المجال الهام. |
WHO and PAHO will continue to support each other in that important area. | UN | وستواصل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية دعم كل منهما الأخرى في هذا المجال الهام. |
States must now work together to secure for the Commission and DOALOS the resources they need to continue their work in this important field. | UN | ويجب على الدول الآن العمل معا لتأمين الموارد التي تحتاج إليها اللجنة والشعبة لمواصلة عملهما في هذا المجال الهام. |
In addition, the strengthening of international cooperation, in particular between UNICEF and ILO, was encouraged as a means of fostering the realization of children's rights in that important field. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، شُجع على تعزيز التعاون الدولي، لا سيما بين اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بوصف ذلك وسيلة لتعزيز إعمال حقوق الطفل في هذا المجال الهام. |
We believe that the CD should make progress in this critical area by building on the constructive work done so far. | UN | ونرى أنه ينبغي أن يحرز مؤتمر نزع السلاح تقدماً في هذا المجال الهام انطلاقاً من العمل البناء المنجز حتى الآن. |
We believe that to be the task ahead in this crucial area of disarmament. | UN | ونعتقد أن ذلك يجب أن يكون المهمة التي تنتظرنا في هذا المجال الهام لنزع السلاح. |
In such an important area, it was essential that the international community should be able to continue to work towards the widest possible consensus. | UN | وينبغي أن يكون المجتمع الدولي قادرا على مواصلة العمل في هذا المجال الهام نحو تحقيق توافق الآراء على أوسع نطاق ممكن. |
It joined others in calling for the decolonization website to be maintained in the six official languages in order to highlight the work of the United Nations in such an important sphere. | UN | وأن وفده ينضم إلى الوفود الأخرى في المطالبة بأن يستخدم الموقع الشبكي لإنهاء الاستعمار اللغات الرسمية الست، من أجل تسليط الضوء على أعمال الأمم المتحدة في هذا المجال الهام. |