"هذا المرسوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • this Decree
        
    • the decree
        
    • this Ordinance
        
    • that decree
        
    • this Order
        
    • present Decree
        
    • the Order
        
    • the Ordinance
        
    • this edict
        
    this Decree permits an individual to be held for up to 30 days without criminal charges being brought. UN هذا المرسوم يسمح باحتجاز فرد ما لمدة لا تتجاوز ٠٣ يوماً دون توجيه تهمة جنائية إليه.
    A person convicted of offences under this Decree may receive a sentence ranging from a prison term, including life imprisonment, to execution. UN وأي شخص يدان بموجب هذا المرسوم قد تصدر بحقه أحكام تتراوح بين السجن، بما في ذلك السجن مدى الحياة، واﻹعدام.
    this Decree also established the competences of the Inter-ministerial Commission. UN ويحدد هذا المرسوم أيضا اختصاصات اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    The contents of the decree were incorporated later in the Constitution to be further developed in depth. UN وفيما بعد أدرج مضمون هذا المرسوم في الدستور وأضيفت إلى ذلك المضمون أبعاد جديدة متعمقة.
    In the decree Somalia is included under number 17. UN والصومال مذكورة في هذا المرسوم تحت الرقم 17.
    (1) All pre-existing legislation that admits of a construction consistent with this Ordinance shall be given such a construction. UN `١` جميع التشريعات القائمة من قبل التي يجوز تأويلها تأويلا يتسق مع هذا المرسوم تُعطي هذا التأويل.
    Also under this Decree, the social funds and charity funds may be stopped or suspended when violating law. UN وبموجب هذا المرسوم أيضا، يجوز وقف الصناديق الاجتماعية أو الصناديق الخيرية عن العمل عند مخالفتها للقانون.
    this Decree established the Fiji Human Rights Commission (FHRC), sets out the criteria for eligibility for appointment of Commissioners and gives the powers and functions of the FHRC. UN وينصّ هذا المرسوم على إنشاء لجنة حقوق الإنسان في فيجي ويحدد شروط تعيين المفوضين في هذه اللجنة ويقرر صلاحياتها ومهامها.
    this Decree attests to the determination of the Government to give fresh impetus to this programme, which has security, social and economic implications. UN ويؤكد هذا المرسوم إصرار الحكومة على إعطاء زخم جديد لهذا البرنامج ذي الطابع الأمني والاجتماعي والاقتصادي.
    this Decree testifies to the strong determination of the Government to give fresh impetus to this programme, which has security, social and economic implications. UN ويؤكد هذا المرسوم إصرار الحكومة على إعطاء دفع جديد لهذا البرنامج ذي الطابع الأمني والاجتماعي والاقتصادي.
    this Decree contained a concrete list of the tasks to be performed by officials with a view to achieving gender equality. UN وقد تضمن هذا المرسوم قائمة عملية بالمهام التي يتعين على المسؤولين تنفيذها بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين.
    this Decree is in the final stages of preparation in the Office of the Prime Minister. UN وبلغ هذا المرسوم المرحلة النهائية من إعداده في ديوان رئيس الوزراء.
    Several reforms are part of this Decree which addresses violence against women. UN وتشكل عدة إصلاحات جزءا من هذا المرسوم الذي يعالج العنف ضد المرأة.
    Implementation of this Decree will increase the number of new jobs, including for women, since it is mainly women who work in the food and food processing industries. UN وسيؤدي تنفيذ هذا المرسوم إلى زيادة عدد الوظائف الجديدة، بما في ذلك وظائف المرأة، حيث إن النساء هن اللائي يعملن أساسا في صناعات اﻷغذية وتجهيزها.
    this Decree shall be published in the Official Gazette and shall enter into force three months after the date of publication. UN ينشر هذا المرسوم في الجريدة الرسمية ويعمل به بعد ثلاثة أشهر من تاريخ نشره.
    In the decree Somalia is included under number 17. UN والصومال مدرجة في هذا المرسوم تحت الرقم 17.
    the decree sets out tools for improving control over private agencies and the weapons they handle. UN ويحدد هذا المرسوم الأدوات اللازمة لتعزيز الرقابة على الوكالات الخاصة والأسلحة التي تتعامل بها.
    Under the decree, 5 per cent of the direct tax will be allocated to this Fund. UN وينص هذا المرسوم على رصد نسبة خمسة في المائة من الضريبة المباشرة على المواد الهيدروكربونية للصندوق.
    The Government will review these measures that this Ordinance stipulated as indirect discrimination as necessary. UN وستراجع الحكومة هذه التدابير التي نص عليها هذا المرسوم بوصفها تمييزا غير مباشر حسب الاقتضاء.
    He was not clear whether that decree was already in force. UN وبيّن السيد بورغنثال أنه لم يفهم ما إذا أصبح هذا المرسوم ساري المفعول أم لا.
    this Order was issued for the counts of murder and grave misconduct, and thus covered both the criminal and administrative parts of the action. UN وصدر هذا المرسوم بشأن القتل وسوء التصرف الخطير، وبذلك فإنه كان يغطي الركنين الجنائي والإداري للدعوى.
    The present Decree shall supersede any previous provisions to the contrary. UN جميع الأحكام السابقة المناقضة لأحكام هذا المرسوم لاغية.
    the Order was reportedly revoked by the Government in early August 1994. UN وتفيد التقارير بأن الحكومة ألغت هذا المرسوم في مطلع آب/أغسطس ١٩٩٤.
    the Ordinance guaranteed freedom of religion, as well as tolerance and respect among different religions and the protection of nonMuslim religious organizations by the State. UN فقد كفل هذا المرسوم حرية الدين فضلا عن التسامح والاحترام بين مختلف الأديان وحماية الدولة للمنظمات الدينية غير المسلمة.
    Paragraph 7 of this edict is devoted to measures to promote the implementation of the above-mentioned Law. UN وقد خصصت الفقرة ٧ من هذا المرسوم لاتخاذ تدابير لتشجيع تنفيذ القانون المشار اليه أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus