"هذا النوع من الاشياء" - Traduction Arabe en Anglais

    • that sort of thing
        
    • this kind of stuff
        
    • this sort of thing
        
    • that kind of stuff
        
    • that kind of thing
        
    • this kind of thing
        
    • these kinds of things
        
    One doesn't park that sort of thing in a garage. Open Subtitles الشخص لا يترك هذا النوع من الاشياء في مرآب
    Smart, good head on my shoulders, that sort of thing. Open Subtitles ذكاء، دماغ جيد على كتفي هذا النوع من الاشياء.
    I know this kind of stuff is exciting, some of that might even be my fault, but you don't understand even 1% about what goes on with this. Open Subtitles أعرف أن هذا النوع من الاشياء هو مثير، بعض من تلك، بل قد يكون خطأي، ولكنك لا فهم حتى 1٪ عن ما يجري مع هذا.
    Ooh, boss. You know, Dorney loves this kind of stuff. Open Subtitles أوه، يارئيس, أتعلم، دورني يحب هذا النوع من الاشياء.
    I, uh... I don't usually do this sort of thing. Open Subtitles أنا لست معتادة على عمل هذا النوع من الاشياء
    Yeah, I don't really know how to do that kind of stuff. Open Subtitles نعم، أنا لا أعرف حقا كيف نفعل هذا النوع من الاشياء.
    It's a little dark, but guess I like that kind of thing. Open Subtitles انه مظلم قليلا ولكن أعتقد أني أحب هذا النوع من الاشياء
    Uh, typing up briefs, researching cases, making copies, that sort of thing. Open Subtitles كتابة ملخصات الدعاوى، بحث القضايا عمل نسخ، هذا النوع من الاشياء
    If you like that sort of thing. Open Subtitles اذا كنت تحب هذا النوع من الاشياء,انا لا احب
    Since his mom and I split, he really doesn't get that sort of thing much. Open Subtitles منذ أن انفصلنا انا و والدته هو حقاً لا لا يحصل على هذا النوع من الاشياء
    You know I am really intuitive about this kind of stuff. Open Subtitles أنت تعرف أنا بديهية حقا حول هذا النوع من الاشياء.
    You know, you're really sensitive about this kind of stuff. Open Subtitles اجل، انت محق، انت حساس للغايه حول هذا النوع من الاشياء
    I got a job at a company that helps regular people like us feel safer in a world where this kind of stuff happens. Open Subtitles حصلت على وظيفة في الشركة التي تساعد الناس العاديين مثلنا يشعرون بأنهم أكثر أمنا في العالم حيث يحدث هذا النوع من الاشياء.
    Maybe I could get used to this sort of thing. Open Subtitles ربما يمكنني أن أتعود على هذا النوع من الاشياء
    this sort of thing went out with high-buttoned shoes. Open Subtitles هذا النوع من الاشياء يأتى خارجاً بحذاء مربوط
    I have seen people's lives ruined by this sort of thing. Open Subtitles لقد رأيت حياة أشخاص دمرت بسبب هذا النوع من الاشياء
    Well, well, I'm an engineer, uh, so I use an apartment to store tools, spare parts, that kind of stuff. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنا مهندس، اه، لذلك يمكنني استخدام شقة لتخزين الأدوات وقطع الغيار، هذا النوع من الاشياء.
    I guess that kind of stuff does get the rumor mill grinding. Open Subtitles أعتقد أن هذا النوع من الاشياء لا تحصل على مطحنة الشائعات طحن.
    It's children's clothes, shoes, coats, that kind of thing. Open Subtitles ملابس الاطفال, الاحذيه, المعاطف هذا النوع من الاشياء
    They don't give you that kind of thing here, but I'll figure that out. Open Subtitles ،لا يعطونك هذا النوع من الاشياء هنا ولكن سأجد لهذا حلاً
    Don't you see more of this kind of thing nowadays. Open Subtitles لا يمكنِ رؤية المزيد من هذا النوع من الاشياء في ايامنا هذه
    I can't do these kinds of things! - Hey, you ready? - Yeah. Open Subtitles لا استطيع فعل هذا النوع من الاشياء ـ هل انت جاهز ـ اجل ماهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus