"هذا الهجوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • this attack
        
    • the attack
        
    • that attack
        
    • such attack
        
    • such an attack
        
    • this assault
        
    • this offensive
        
    • the assault
        
    • this offense
        
    • attack was
        
    • the onslaught
        
    • the raid
        
    • these attacks
        
    • this incursion
        
    • this onslaught
        
    In total, ADF killed 12 people during this attack. UN وإجمالا، قتل التحالف 12 شخصا خلال هذا الهجوم.
    Four internationally recruited contractors were also killed during this attack. UN وقتل في هذا الهجوم أربعة من موظفين معينين دولياً.
    I would also take this opportunity to express condolences to those Libyans who likewise suffered in this attack. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه المناسبة لأقدم التعازي إلى الليبيين الذين تألموا بالمثل نتيجة هذا الهجوم.
    Small arms and rockets were used in the attack. UN واستخدمت في هذا الهجوم اﻷسلحة الخفيفة والقذائف الصاروخية.
    The PFLP claimed that it had carried out the attack. UN وأعلنت المنظمة الشعبية لتحرير فلسطين مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    The terrorist organization Hamas also claimed responsibility for that attack. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    this attack comes amidst two other alarming incidents that occurred on Wednesday. UN ويأتي هذا الهجوم في خضم حادثين مقلقين آخرين وقعا يوم الأربعاء.
    Israel holds the Palestinian Authority fully responsible for this attack. UN وتحمّل إسرائيل السلطة الفلسطينية المسؤولية الكاملة عن هذا الهجوم.
    Undoubtedly, this attack was a cynical challenge to the international community and must not go without a just response. UN ولا شك، أن هذا الهجوم كان تحديا سافرا للمجتمع الدولي، ويجب ألا يمضي دون رد عادل عليه.
    Moreover, this attack was supported by Khaled Mashal, a Hamas leader who is currently operating from Damascus with the support of the Syrian regime. UN وفضلا عن ذلك، تلقى هذا الهجوم الدعم من خالد مشعل، وهو من زعماء حماس ويعمل حاليا من دمشق بمؤازرة من النظام السوري.
    The responsibility for this attack was claimed by Darkweb, Open Subtitles وقد أعلنت شبكة الظلام مسؤوليتها عن هذا الهجوم
    What is really surprising about this attack is that it would... Open Subtitles ما يثير الدهشة حقا حول هذا الهجوم هو أنه لو
    If Damien Delaine's not behind this attack, he might know who is. Open Subtitles إذا داميان ديلين ليس وراء هذا الهجوم فإنه يعرف من هو
    Chairman, what makes you so certain the Separatists are behind this attack? Open Subtitles ايها الرئيس, ما الذى يجعلك متيقن ان الانفصاليون وراء هذا الهجوم
    the attack took place despite the warning we had communicated to the Afghan Government a day before the incident. UN وحدث هذا الهجوم على الرغم من التحذير الذي وجهناه إلى الحكومة اﻷفغانية قبل يوم من وقوع الحادث.
    The Taliban repelled the attack and eventually managed to hold the Jumbesh forces at the original front lines. UN وقد رد طالبان على هذا الهجوم وتمكنوا أخيرا من إيقاف قوات جُومبيش عند خطوطهم اﻷمامية اﻷصلية.
    The local military position had fought off the attack after an exchange of fire lasting two hours. UN وكان المركز العسكري في الموقع قد صد هذا الهجوم بعد تبادل لإطلاق النار استمر ساعتين.
    The terrorist group Hizbullah has claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت جماعة حزب الله الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack. UN وأعلنت المنظمات الإرهابية حماس مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    that attack was followed by an invasion by a terrorist settler group of the home of the Jabir family, which evicted the family and seized the home by force. UN وفي أعقاب هذا الهجوم اقتحمت مجموعة إرهابية من المستوطنين منزل عائلة جابر وطردوا العائلة من منزلها واستولوا عليه بالقوة.
    The Security Council condemns also in the strongest terms the perpetrators of such attack and underlines the need to bring them to justice. UN يدين مجلس الأمن أيضا بأشد العبارات مرتكبي هذا الهجوم ويشدد على ضرورة تقديمهم إلى العدالة.
    The impact on mind, body and environment of such an attack will be long-lasting. UN وأثر هذا الهجوم على العقول والأجساد والبيئة هو أثر يبقى لزمن طويل.
    this assault has thus far killed 5 Palestinians and wounded at least 25 others. UN وقد أدى هذا الهجوم حتى الآن إلى مقتل 5 فلسطينيين وإصابة ما لا يقل عن 25 آخرين بجراح.
    this offensive notched to show public opinion that Poland is not being abandoned, advances 8 km into the Saar region. Open Subtitles هذا الهجوم أظهر للرأى العام بأن بولندا لم يتم التخلى عنها فى أمتداد 8 كيلومترات فى منطقة سار
    Afghan security forces demonstrated competence and bravery in fending off the assault. UN وقد أظهرت قوات الأمن الأفغانية كفاءة وشجاعة في صدّ هذا الهجوم.
    I need you to work a little bit harder. You need to learn this offense, son. Open Subtitles أحتاجك أن تعمل أكثر قليلا يجب أن تتعلم هذا الهجوم بُنَيّ
    Some 20 other Palestinians were wounded in the onslaught. UN وأُصيب في هذا الهجوم نحو 20 فلسطينياً آخرين.
    Thanks to the raid PRQ got a lot of attention. Open Subtitles بفضل هذا الهجوم حصلت على الكثير من الإهتمام PRQ
    Vizsla, you must be the one responsible for these attacks. Open Subtitles فيسلا , لابد انك المتسبب فى هذا الهجوم
    I'm trying to decide if this incursion of yours reflects considerable bravery or stupidity. Open Subtitles احاول تقرير اذا كان هذا الهجوم منكم يعكس شجاعة أو غباء كبير
    But we have survived this onslaught. Open Subtitles لكننا نجونا من هذا الهجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus