"هذا بعيداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • this far
        
    • this away
        
    • it away
        
    • that away from
        
    You know what? I don't think we're taking this far enough. Open Subtitles أتعرفون ماذا, لا أعتقد أننا أخذنا هذا بعيداً بما فيه الكفاية
    If I ran scared every time things looked dark for us we'd never have made it this far. Open Subtitles إذا رَكضتُ خائفاً كُلَّ مَرَّةٍ شاهدتْ الأشياءُ ظلاماً لنا نحن ما كُنّا لنَجْعلُه هذا بعيداً.
    Coach Boone brought us this far, y'all, but he ain't going to be there for us forever, man. Open Subtitles حافلة بون جَلبَنا هذا بعيداً , لَكنَّه لَنْ تَصْبحَ هناك لنا إلى الأبد، رجل.
    I'll just put this away and let you get back to your cat nap. Open Subtitles أنا فقط سأضع هذا بعيداً وأتركه تعود إلي قيلولتك
    They're gonna want to take this away. Open Subtitles تعلمين أنهم سيأخذون هذا بعيداً, صحيح؟
    As for the give you the privilege of taking it away, sir. Open Subtitles بالنسبة لـ سأعطيك امتيازاً بأن تأخذ هذا بعيداً
    You know love may be an episode in a man's life but it represents a woman's entire history and no one can take that away from you if you don't let them. Open Subtitles ربما الحب حلقة من حياة الرجل ولكنه يمثل للمرأة التاريخ كله ولا أحد يستطيع أن يأخذ هذا بعيداً عنكِ ما لم تسمحي له
    I never thought it would go this far. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ بأنّه يَذْهبُ هذا بعيداً.
    We've made it this far by relying on each other. Open Subtitles جَعلنَاه هذا بعيداً بالإعتِماد على بعضهم البعض.
    I did--We did not come this far to just break down and lose now. Open Subtitles أنا عَمِلتُ - - نحن لَمْ يَجيءُ هذا بعيداً
    Spirit of spontaneity has carried us this far. Open Subtitles روح العفويّةِ حَملَنا هذا بعيداً.
    No, you're responsible for getting us this far. Open Subtitles لا، أنت مسؤول عن الصَبْح نا هذا بعيداً.
    * But love has driven you this far * Open Subtitles *لكنالحبَّلَهُ أوصلَك هذا بعيداً *
    - # We've come - # this far Open Subtitles جِئنَا هذا بعيداً
    How did it get this far? Open Subtitles كم يبدوا هذا بعيداً
    Take this away, and bring me the broiler's file. Open Subtitles خذي هذا بعيداً وأحضري ملف قضية المحرقة
    No, but you can take this away. Open Subtitles لا لكن بإمكانك ان تأخذي هذا بعيداً
    You should put this away coz you stink. Open Subtitles - حسناً يجب ان تضع هذا بعيداً ، كي لا يتعفن
    I'm going to throw this away. Open Subtitles . سأرمي هذا بعيداً
    Take it away. Open Subtitles . خذي هذا بعيداً
    Put that away.Are you out--put it away! Open Subtitles ضعي هذا بعيداً هل . . ضعيه بعيداً!
    Even in this form I can still breathe. Would you take that away from me? Open Subtitles حتى فى هذا الشكل يمكننى التنفس هل ستأخذ هذا بعيداً عنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus