"هذا لأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's because
        
    • this because
        
    • It's because
        
    • it because
        
    • that because
        
    • That's' cause
        
    • This is because
        
    • That is because
        
    • because this
        
    • because that's
        
    • It's' cause
        
    That's because every time we restart the server the virus replicates itself during boot up and crashes the host. Open Subtitles هذا لأن كل مرة نقوم بتشغيل الخادم الفيروس ينسخ نفسه أثناء عملية التشغيل و يقوم بتحطيم المُضيف
    That's because the government granted supply contracts to entrepreneurs. Open Subtitles هذا لأن الحكومة منحت عقود التوريد لمُنظمي المشاريع.
    I say this because more than ever, the future of this Conference seems squarely on the line. UN وأنا أقول هذا لأن مستقبل هذه الهيئة يبدو في خطر أكثر من أي وقت مضى.
    I think I can say this because Don's being modest. Open Subtitles أعتقد أني أستطيع قول هذا, لأن دون يتصرّف بتواضع
    It's because a pride is what they call a group of lions. Open Subtitles إنها صخرة أعتقد هذا لأن الفخر هو مايطلق على مجموعة الأسود
    - You're doing it because... - It's gonna get dark. Open Subtitles إننا نفعل هذا لأن الوقت سيتأخر و سيحل الظلام
    I HAVE TO SAY that because VENICE NEEDS YOU. Open Subtitles يجب علي أن أقول هذا لأن البُنْدُقية تحتاجك
    That's because your power unit hasn't been properly calibrated. This' ll be better. Open Subtitles هذا لأن وحدتك القوية قد فحص بشكل صحيح، هذا سيكون أفضل
    That's because most people believe that only the living need help. Open Subtitles هذا لأن معظم الناس يعتقدون أن الأحياء فقط يحتاجون المساعدة
    That's because the guns i set those records with Open Subtitles هذا لأن البنادق التي أحرزت بها هذه الأرقام
    That's because the computer programmers Do the alpha males' homework. Open Subtitles هذا لأن مبرمجي الكمبيوتر يقومون بالعمل المنزلى للذكر الأول
    That's because the profile doesn't match any public database. Open Subtitles هذا لأن مميّزاته لا تطابق أية قاعدة بيانات.
    That's because the robotic arms are still in some warehouse in Japan. Open Subtitles هذا لأن الأذرع الآلية مازالت قابعة في مستودع ما في اليابان
    I don't wanna talk about this because it scares Mommy. Open Subtitles أنا لا أريد التحدّث عن هذا لأن يخيف مومي.
    I say this because the Goldstone report makes for grim reading. UN أقول هذا لأن تقرير غولدستون يرسم صورة مريعة.
    We did this because many in Israel believed that it would win peace. UN وفعلنا هذا لأن الكثيرين في إسرائيل كانوا يظنون أنه سيجعلنا نفوز بالسلام.
    I say this because overcoming the challenges we have faced and are facing demands multilateral cooperation. UN وأنا أقول هذا لأن تجاوز التحديات التي واجهناها ونواجهها يتطلب تعاونا متعدد الأطراف.
    It's because no one has built a working time machine. Open Subtitles هذا لأن أحداً لم يبن بعد .آلة زمنيّة ناجِحة
    That's part of the reason, but the main reason was he wanted to do it because everyone thought it was impossible. Open Subtitles هذا كان جزء من السبب، ولكن السبب الرئيسي كان.. أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل
    I say that because it is my impression that some of us may read more into the draft resolution than is actually there. UN وأقـول هذا لأن لديَّ انطباعا بأن بعضـا منـا قد يجدون في مشروع القرار ما لا يقصده بالفعل.
    That's' cause the Lady Who Knows was protecting him. Open Subtitles هذا لأن السيدة التي لم أعرفها كانت تحميه
    This is because the forces burned south side with napalm. Open Subtitles هذا لأن قوات النابالم الموجودة بالقسم الجنوبي أحرقتها تماماٍ
    That is because You do not have to carry. The little monster around For the next nine months. Open Subtitles هذا لأن ليس عليك حمل وحش .صغير لقرابة 9 الأشهر القادمة
    Stop it, because this is definitely real, it's definitely this one. Open Subtitles أوقف هذا, لأن هذا هو الواقع, حتما هذا هو الواقع
    Get used to it because that's all the jury pool knows about you now, that you two are screwing and that's why you killed your parents, because they found out and threatened to cut you out of the will. Open Subtitles إعتادا على هذا لأن هذا كل ما ستعرفه لجنة المحلفين عنكم أنكما تمارسا الجنس مع بعض ولهذا قتلتما والديكما
    It's' cause people will watch,'cause people are sick. Open Subtitles هذا لأن الناس سيشاهدون، لأنهم مرضاء نفسياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus